Judges 3:31
Context3:31 After Ehud 1 came 2 Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud, 3 delivered Israel.
Judges 9:26
Context9:26 Gaal son of Ebed 4 came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. 5
Judges 9:52
Context9:52 Abimelech came and attacked the tower. When he approached the entrance of the tower to set it on fire,
Judges 11:16
Context11:16 When they left 6 Egypt, Israel traveled 7 through the desert as far as the Red Sea and then came to Kadesh.
Judges 21:2
Context21:2 So the people came to Bethel 8 and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably. 9
1 tn Heb “him”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “was.”
3 tn Heb “also he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
4 sn The name Gaal derives from, or at least sounds like, a Hebrew verb meaning “to abhor, loathe.” His father’s name, Ebed, means “servant.” Perhaps then this could be translated, “loathsome one, son of a servant.” This individual’s very name (which may be the narrator’s nickname for him, not his actual name) seems to hint at his immoral character and lowly social status.
5 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).
6 tn Heb “For when they went up from.”
7 tn Or “went.”
8 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
9 tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.