Judges 2:7

Context2:7 The people worshiped 1 the Lord throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men 2 who outlived him remained alive. These men had witnessed 3 all the great things the Lord had done for Israel. 4
Judges 2:22
Context2:22 Joshua left those nations 5 to test 6 Israel. I wanted to see 7 whether or not the people 8 would carefully walk in the path 9 marked out by 10 the Lord, as their ancestors 11 were careful to do.”
1 tn Or “served”; or “followed.”
2 tn Or perhaps “elders,” which could be interpreted to mean “leaders.”
3 tn Heb “all the days of Joshua and all the days of the old men who outlived him, who had seen.”
4 tn Heb “the great work of the
5 tn The words “Joshua left those nations” are interpretive. The Hebrew text of v. 22 simply begins with “to test.” Some subordinate this phrase to “I will no longer remove” (v. 21). In this case the
6 tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.
7 tn The words “I [i.e., the
8 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Or “way [of life].”
10 tn “The words “marked out by” are interpretive.
11 tn Or “fathers.”