Judges 2:22

Context2:22 Joshua left those nations 1 to test 2 Israel. I wanted to see 3 whether or not the people 4 would carefully walk in the path 5 marked out by 6 the Lord, as their ancestors 7 were careful to do.”
Judges 8:14
Context8:14 He captured a young man from Succoth 8 and interrogated him. The young man wrote down for him the names of Succoth’s officials and city leaders – seventy-seven men in all. 9
Judges 8:25
Context8:25 They said, “We are happy to give you earrings.” 10 So they 11 spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
Judges 9:51
Context9:51 There was a fortified 12 tower 13 in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower.
1 tn The words “Joshua left those nations” are interpretive. The Hebrew text of v. 22 simply begins with “to test.” Some subordinate this phrase to “I will no longer remove” (v. 21). In this case the
2 tn The Hebrew text includes the phrase “by them,” but this is somewhat redundant in English and has been omitted from the translation for stylistic reasons.
3 tn The words “I [i.e., the
4 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “way [of life].”
6 tn “The words “marked out by” are interpretive.
7 tn Or “fathers.”
8 tn Heb “from the men of Succoth.”
9 tn Heb “wrote down for him the officials of Succoth and its elders, seventy-seven men.”
10 tn Heb “We will indeed give.”
11 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.
12 tn Or “strong.”
13 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52.