Judges 2:14
Context2:14 The Lord was furious with Israel 1 and handed them over to robbers who plundered them. 2 He turned them over to 3 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4
Judges 3:8
Context3:8 The Lord was furious with Israel 5 and turned them over to 6 King Cushan-Rishathaim 7 of Aram-Naharaim. They were Cushan-Rishathaim’s subjects 8 for eight years.
Judges 4:15
Context4:15 The Lord routed 9 Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. 10 Sisera jumped out of 11 his chariot and ran away on foot.
Judges 6:27
Context6:27 So Gideon took ten of his servants 12 and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 13 and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 14
Judges 7:5
Context7:5 So he brought the men 15 down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 16
Judges 16:20
Context16:20 She said, “The Philistines are here, 17 Samson!” He woke up 18 and thought, 19 “I will do as I did before 20 and shake myself free.” But he did not realize that the Lord had left him.
Judges 17:3
Context17:3 When he gave back to his mother the eleven hundred pieces of silver, his mother said, “I solemnly dedicate 21 this silver to the Lord. It will be for my son’s benefit. We will use it to make a carved image and a metal image.” 22
Judges 20:18
Context20:18 The Israelites went up to Bethel 23 and asked God, 24 “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 25 The Lord said, “Judah should lead.”
Judges 21:19
Context21:19 However, there is an annual festival to the Lord in Shiloh, which is north of Bethel 26 (east of the main road that goes up from Bethel to Shechem) and south of Lebonah.”
1 tn Or “The
2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.
3 tn Heb “sold them into the hands of.”
4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
5 tn Or “The
6 tn Heb “sold them into the hands of.”
7 tn Or “Cushan the Doubly Wicked.”
8 tn Or “they served Cushan-Rishathaim.”
9 tn Or “caused to panic.”
10 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
11 tn Heb “got down from.”
12 tn Heb “men from among his servants.”
13 tn Heb “house.”
14 tn Heb “so he did it at night.”
15 tn Heb “the people.”
16 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”
17 tn Heb “are upon you.”
18 tn The Hebrew adds, “from his sleep.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
19 tn Heb “and said.”
20 tn Heb “I will go out as before.”
21 tn Heb “dedicating, I dedicate.” In this case the emphatic infinitive absolute lends a mood of solemnity to the statement.
22 tn Heb “to the LORD from my hand for my son to make a carved image and cast metal image.” She cannot mean that she is now taking the money from her hand and giving it back to her son so he can make an image. Verses 4-6 indicate she took back the money and used a portion of it to hire a silversmith to make an idol for her son to use. The phrase “a carved image and cast metal image” is best taken as referring to two idols (see 18:17-18), even though the verb at the end of v. 4, וַיְהִי (vayÿhi, “and it was [in the house of Micah]”), is singular.
23 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
24 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”
25 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”
26 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.