Judges 1:7
Context1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up 1 food scraps 2 under my table. God has repaid me for what I did to them.” 3 They brought him to Jerusalem, 4 where he died.
Judges 2:12
Context2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 5 who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 6 them and made the Lord angry.
Judges 3:20
Context3:20 When Ehud approached him, he was sitting in his well-ventilated 7 upper room all by himself. Ehud said, “I have a message from God 8 for you.” When Eglon rose up from his seat, 9
Judges 6:8
Context6:8 he 10 sent a prophet 11 to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel says: ‘I brought you up from Egypt 12 and took you out of that place of slavery. 13
Judges 6:10
Context6:10 I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship 14 the gods of the Amorites, in whose land you are now living!” But you have disobeyed me.’” 15
Judges 7:14-15
Context7:14 The other man said, 16 “Without a doubt this symbolizes 17 the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”
7:15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. 18 Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!”
Judges 9:7
Context9:7 When Jotham heard the news, 19 he went and stood on the top of Mount Gerizim. He spoke loudly to the people below, 20 “Listen to me, leaders of Shechem, so that God may listen to you!
Judges 9:27
Context9:27 They went out to the field, harvested their grapes, 21 squeezed out the juice, 22 and celebrated. They came to the temple 23 of their god and ate, drank, and cursed Abimelech.
Judges 11:21
Context11:21 The Lord God of Israel handed Sihon and his whole army over to Israel and they defeated them. Israel took 24 all the land of the Amorites who lived in that land.
Judges 13:5
Context13:5 Look, you will conceive and have a son. 25 You must never cut his hair, 26 for the child will be dedicated to God 27 from birth. He will begin to deliver Israel from the power 28 of the Philistines.”
Judges 13:8
Context13:8 Manoah prayed to the Lord, 29 “Please, Lord, allow the man sent from God 30 to visit 31 us again, so he can teach 32 us how we should raise 33 the child who will be born.”
Judges 16:28
Context16:28 Samson called to the Lord, “O Master, Lord, 34 remember me! Strengthen me just one more time, O God, so I can get swift revenge 35 against the Philistines for my two eyes!”
Judges 20:2
Context20:2 The leaders 36 of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God’s people, which numbered 37 four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.
1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.
2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.
4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
5 tn Or “fathers.”
6 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).
7 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.
8 tn Heb “word of [i.e., from] God.”
9 tn Or “throne.”
10 tn Heb “the
11 tn Heb “a man, a prophet.” Hebrew idiom sometimes puts a generic term before a more specific designation.
12 tc Some ancient witnesses read “from the land of Egypt.” מֵאֶרֶץ (me’erets, “from the land [of]”) could have been accidentally omitted by homoioarcton (note the following מִמִּצְרַיִם [mimmitsrayim, “from Egypt”]).
13 tn Heb “of the house of slavery.”
14 tn Heb “Do not fear.”
15 tn Heb “you have not listened to my voice.”
16 tn Heb “answered and said.”
17 tn Heb “This can be nothing but.”
18 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”
19 tn Heb “And they reported to Jotham.” The subject of the plural verb is indefinite.
20 tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”
21 tn Heb “vineyards.”
22 tn Heb “stomped” or “trampled.” This refers to the way in which the juice was squeezed out in the wine vats by stepping on the grapes with one’s bare feet. For a discussion of grape harvesting in ancient Israel, see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 110-14.
23 tn Heb “house.”
24 tn That is, took as its own possession.
25 tn Another option is to translate, “you are already pregnant and will have a son.” The earlier reference to her being infertile (v. 3) suggests that her conception is still future, but it is possible that the earlier statement only reflects her perspective (as far as she is concerned, she is infertile). According to this interpretation, in v. 5 the angel reveals the truth to her – actually she has recently conceived and is now pregnant (see the translation in R. G. Boling, Judges [AB], 217). Usage favors this interpretation. The predicate adjective הָרָה (harah, “[be/become] pregnant”) elsewhere has a past (1 Sam 4:19) or present (Gen 16:11; 38:25; 2 Sam 11:5) translation value. (The usage in Isa 7:14 is debated, but a present translation is definitely possible there.) A final, but less likely possibility, is that she miraculously conceived during the angel’s speech, sometime between his statements recorded in vv. 3 and 5.
26 tn Heb “a razor should not go up on his head.”
27 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).
28 tn Heb “hand.”
29 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
30 tn Heb “the man of God.”
31 tn Heb “come to.”
32 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (vi’irenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).
33 tn Heb “what we should do for.”
34 tn The Hebrew has אֲדֹנָי יֱהֹוִה (’adonay yehovih, “Lord Yahweh”).
35 tn Heb “so I can get revenge with one act of vengeance.”
36 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
37 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.