Isaiah 9:14
Context9:14 So the Lord cut off Israel’s head and tail,
both the shoots and stalk 1 in one day.
Isaiah 12:6
Context12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,
for the Holy One of Israel 2 acts mightily 3 among you!”
Isaiah 17:7
Context17:7 At that time 4 men will trust in their creator; 5
they will depend on 6 the Holy One of Israel. 7
Isaiah 21:17
Context21:17 Just a handful of archers, the warriors of Kedar, will be left.” 8 Indeed, 9 the Lord God of Israel has spoken.
Isaiah 24:15
Context24:15 So in the east 10 extol the Lord,
along the seacoasts extol 11 the fame 12 of the Lord God of Israel.
Isaiah 30:11
Context30:11 Turn aside from the way,
stray off the path. 13
Remove from our presence the Holy One of Israel.” 14
Isaiah 43:22
Context43:22 “But you did not call for me, O Jacob;
you did not long 15 for me, O Israel.
Isaiah 43:28
Context43:28 So I defiled your holy princes,
and handed Jacob over to destruction,
and subjected 16 Israel to humiliating abuse.”
Isaiah 45:17
Context45:17 Israel will be delivered once and for all by the Lord; 17
you will never again be ashamed or humiliated. 18
Isaiah 56:8
Context56:8 The sovereign Lord says this,
the one who gathers the dispersed of Israel:
“I will still gather them up.” 19
1 sn The metaphor in this line is that of a reed being cut down.
2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
3 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.
4 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB, NIV); KJV “At that day.”
5 tn Heb “man will gaze toward his maker.”
6 tn Heb “his eyes will look toward.”
7 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
8 tn Heb “and the remnant of the number of the bow, the mighty men of the sons of Kedar, will be few.”
9 tn Or “for” (KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).
10 tc The Hebrew text reads literally, “in the lights,” interpreted by some to mean “in the region of light,” referring to the east. Some scholars have suggested the emendation of בָּאֻרִים (ba’urim) to בְּאִיֵּי הַיָּם (bÿ’iyyey hayyam, “along the seacoasts”), a phrase that is repeated in the next line. In this case, the two lines form synonymous parallelism. If one retains the MT reading (as above), “in the east” and “along the seacoasts” depict the two ends of the earth to refer to all the earth (as a merism).
11 tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.
12 tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.
13 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.
14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
15 tn Or “strive”; KJV, ASV, NRSV “been weary of me.”
16 tn The word “subjected” is supplied in the translation for stylistic reasons.
17 tn Heb “Israel will be delivered by the Lord [with] a permanent deliverance.”
18 tn Heb “you will not be ashamed and you will not be humiliated for ages of future time.”
19 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”