Isaiah 8:18
Context8:18 Look, I and the sons whom the Lord has given me 1 are reminders and object lessons 2 in Israel, sent from the Lord who commands armies, who lives on Mount Zion.
Isaiah 33:15
Context33:15 The one who lives 3 uprightly 4
and speaks honestly;
the one who refuses to profit from oppressive measures
and rejects a bribe; 5
the one who does not plot violent crimes 6
and does not seek to harm others 7 –
Isaiah 42:10
Context42:10 Sing to the Lord a brand new song!
Praise him 8 from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it, 9
you coastlands 10 and those who live there!
1 sn This refers to Shear-jashub (7:3) and Maher-Shalal-Hash-Baz (8:1, 3).
2 tn Or “signs and portents” (NAB, NRSV). The names of all three individuals has symbolic value. Isaiah’s name (which meant “the Lord delivers”) was a reminder that the Lord was the nation’s only source of protection; Shear-jashub’s name was meant, at least originally, to encourage Ahaz (see the note at 7:3), and Maher-Shalal-Hash-Baz’s name was a guarantee that God would defeat Israel and Syria (see the note at 8:4). The word מוֹפֶת (mofet, “portent”) can often refer to some miraculous event, but in 20:3 it is used, along with its synonym אוֹת (’ot, “sign”) of Isaiah’s walking around half-naked as an object lesson of what would soon happen to the Egyptians.
3 tn Heb “walks” (so NASB, NIV).
4 tn Or, possibly, “justly”; NAB “who practices virtue.”
5 tn Heb “[who] shakes off his hands from grabbing hold of a bribe.”
6 tn Heb “[who] shuts his ear from listening to bloodshed.”
7 tn Heb “[who] closes his eyes from seeing evil.”
8 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
9 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
10 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”