Isaiah 7:3
Context7:3 So the Lord told Isaiah, “Go out with your son Shear-jashub 1 and meet Ahaz at the end of the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 2
Isaiah 55:5
Context55:5 Look, you will summon nations 3 you did not previously know;
nations 4 that did not previously know you will run to you,
because of the Lord your God,
the Holy One of Israel, 5
for he bestows honor on you.
1 tn The name means “a remnant will return.” Perhaps in this context, where the Lord is trying to encourage Ahaz, the name suggests that only a few of the enemy invaders will return home; the rest will be defeated.
2 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “the Washerman’s Field.”
3 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs in the next line indicate (note that both “know” and “run” are third plural forms).
4 tn Heb “a nation,” but the singular is collective here, as the plural verbs that follow indicate.
5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.