Isaiah 3:1
Context3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 1
is about to remove from Jerusalem 2 and Judah
every source of security, including 3
all the food and water, 4
Isaiah 11:9
Context11:9 They will no longer injure or destroy
on my entire royal mountain. 5
For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty,
just as the waters completely cover the sea. 6
Isaiah 19:14
Context19:14 The Lord has made them undiscerning; 7
they lead Egypt astray in all she does,
so that she is like a drunk sliding around in his own vomit. 8
Isaiah 32:13
Context32:13 Mourn 9 over the land of my people,
which is overgrown with thorns and briers,
and over all the once-happy houses 10
in the city filled with revelry. 11
Isaiah 36:20
Context36:20 Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 12
Isaiah 37:25
Context37:25 I dug wells
and drank water. 13
With the soles of my feet I dried up
all the rivers of Egypt.’
Isaiah 38:15
Context38:15 What can I say?
He has decreed and acted. 14
I will walk slowly all my years because I am overcome with grief. 15
Isaiah 60:6-7
Context60:6 Camel caravans will cover your roads, 16
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba 17 will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord. 18
60:7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;
the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. 19
They will go up on my altar acceptably, 20
and I will bestow honor on my majestic temple.
Isaiah 62:2
Context62:2 Nations will see your vindication,
and all kings your splendor.
You will be called by a new name
that the Lord himself will give you. 21
Isaiah 62:6
Context62:6 I 22 post watchmen on your walls, O Jerusalem;
they should keep praying all day and all night. 23
You who pray to 24 the Lord, don’t be silent!
Isaiah 65:5
Context65:5 They say, ‘Keep to yourself!
Don’t get near me, for I am holier than you!’
These people are like smoke in my nostrils,
like a fire that keeps burning all day long.
1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
3 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.
4 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”
5 tn Heb “in all my holy mountain.” In the most basic sense the Lord’s “holy mountain” is the mountain from which he rules over his kingdom (see Ezek 28:14, 16). More specifically it probably refers to Mount Zion/Jerusalem or to the entire land of Israel (see Pss 2:6; 15:1; 43:3; Isa 56:7; 57:13; Ezek 20:40; Ob 16; Zeph 3:11). If the Lord’s universal kingdom is in view in this context (see the note on “earth” at v. 4), then the phrase would probably be metonymic here, standing for God’s worldwide dominion (see the next line).
6 tn Heb “for the earth will be full of knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.” The translation assumes that a universal kingdom is depicted here, but אֶרֶץ (’erets) could be translated “land” (see the note at v. 4). “Knowledge of the Lord” refers here to a recognition of the Lord’s sovereignty which results in a willingness to submit to his authority. See the note at v. 2.
7 tn Heb “the Lord has mixed into her midst a spirit of blindness.”
8 tn Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”
9 tn “Mourn” is supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
10 tn Heb “indeed, over all the houses of joy.” It is not certain if this refers to individual homes or to places where parties and celebrations were held.
11 sn This same phrase is used in 22:2.
12 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?
13 tc The Hebrew text has simply, “I dug and drank water.” But the parallel text in 2 Kgs 19:24 has “foreign waters.” זָרִים (zarim, “foreign”) may have accidentally dropped out of the Isaianic text by homoioteleuton (cf. NCV, NIV, NLT). Note that the preceding word, מַיִם (mayim, “water) also ends in mem (ם). The Qumran scroll 1QIsaa has “foreign waters” for this line. However, in several other passages the 1QIsaa scroll harmonizes with 2 Kgs 19 against the MT (Isa 36:5; 37:9, 20). Since the addition of “foreign” to this text in Isaiah by a later scribe would be more likely than its deletion, the MT reading should be accepted.
14 tn Heb “and he has spoken and he has acted.”
15 tn Heb “because of the bitterness of my soul.”
16 tn Heb “an abundance of camels will cover you.”
17 tn Heb “all of them, from Sheba.”
18 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”
19 tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.
20 tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [ya’alu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).
21 tn Heb “which the mouth of the Lord will designate.”
22 sn The speaker here is probably the prophet.
23 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.
24 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”