Isaiah 21:3
Context21:3 For this reason my stomach churns; 1
cramps overwhelm me
like the contractions of a woman in labor.
I am disturbed 2 by what I hear,
horrified by what I see.
Isaiah 35:10
Context35:10 those whom the Lord has ransomed will return that way. 3
They will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 4
happiness and joy will overwhelm 5 them;
grief and suffering will disappear. 6
Isaiah 43:2
Context43:2 When you pass through the waters, I am with you;
when you pass 7 through the streams, they will not overwhelm you.
When you walk through the fire, you will not be burned;
the flames will not harm 8 you.
Isaiah 51:11
Context51:11 Those whom the Lord has ransomed will return;
they will enter Zion with a happy shout.
Unending joy will crown them, 9
happiness and joy will overwhelm 10 them;
grief and suffering will disappear. 11
1 tn Heb “my waist is filled with shaking [or “anguish”].”
2 tn Or perhaps, “bent over [in pain]”; cf. NRSV “I am bowed down.”
3 tn Heb “and the redeemed will walk, the ransomed of the Lord will return.”
4 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
5 tn Heb “will overtake” (NIV); NLT “they will be overcome with.”
6 tn Heb “grief and groaning will flee”; KJV “sorrow and sighing shall flee away.”
7 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
8 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”
9 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.
10 tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.”
11 tn Heb “grief and groaning will flee.”