NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 14:23

Context

14:23 “I will turn her into a place that is overrun with wild animals 1 

and covered with pools of stagnant water.

I will get rid of her, just as one sweeps away dirt with a broom,” 2 

says the Lord who commands armies.

Isaiah 37:30

Context

37:30 3 “This will be your reminder that I have spoken the truth: 4  This year you will eat what grows wild, 5  and next year 6  what grows on its own. But the year after that 7  you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 8 

1 tn Heb “I will make her into a possession of wild animals.” It is uncertain what type of animal קִפֹּד (qippod) refers to. Some suggest a rodent (cf. NASB, NRSV “hedgehog”), others an owl (cf, NAB, NIV, TEV).

2 tn Heb “I will sweep her away with the broom of destruction.”

3 tn At this point the word concerning the king of Assyria (vv. 22-29) ends and the Lord again addresses Hezekiah and the people directly (see v. 21).

4 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot, “sign”) is a future reminder of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25.

5 sn This refers to crops that grew up on their own (that is, without cultivation) from the seed planted in past years.

6 tn Heb “and in the second year” (so ASV).

7 tn Heb “in the third year” (so KJV, NAB).

8 tn The four plural imperatival verb forms in v. 30b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certainty of restored peace and prosperity.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org