NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Isaiah 10:5-7

Context
The Lord Turns on Arrogant Assyria

10:5 Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, 1 

a cudgel with which I angrily punish. 2 

10:6 I sent him 3  against a godless 4  nation,

I ordered him to attack the people with whom I was angry, 5 

to take plunder and to carry away loot,

to trample them down 6  like dirt in the streets.

10:7 But he does not agree with this,

his mind does not reason this way, 7 

for his goal is to destroy,

and to eliminate many nations. 8 

1 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.

2 tn Heb “a cudgel is he, in their hand is my anger.” It seems likely that the final mem (ם) on בְיָדָם (bÿyadam) is not a pronominal suffix (“in their hand”), but an enclitic mem. If so, one can translate literally, “a cudgel is he in the hand of my anger.”

3 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).

4 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”

5 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”

6 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”

7 tn Heb “but he, not so does he intend, and his heart, not so does it think.”

8 tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org