Isaiah 10:22

Context10:22 For though your people, Israel, are as numerous as 1 the sand on the seashore, only a remnant will come back. 2 Destruction has been decreed; 3 just punishment 4 is about to engulf you. 5
Isaiah 24:20
Context24:20 The earth will stagger around 6 like a drunk;
it will sway back and forth like a hut in a windstorm. 7
Its sin will weigh it down,
and it will fall and never get up again.
Isaiah 26:14
Context26:14 The dead do not come back to life,
the spirits of the dead do not rise. 8
That is because 9 you came in judgment 10 and destroyed them,
you wiped out all memory of them.
Isaiah 37:29
Context37:29 Because you rage against me
and the uproar you create has reached my ears, 11
I will put my hook in your nose, 12
and my bridle between your lips,
and I will lead you back
the way you came.”
Isaiah 41:9
Context41:9 you whom I am bringing back 13 from the earth’s extremities,
and have summoned from the remote regions –
I told you, “You are my servant.”
I have chosen you and not rejected you.
Isaiah 43:6
Context43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’
and to the south, ‘Don’t hold any back!’
Bring my sons from distant lands,
and my daughters from the remote regions of the earth,
Isaiah 44:22
Context44:22 I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud,
the guilt of your sins as if they were a cloud. 14
Come back to me, for I protect 15 you.”
Isaiah 51:23
Context51:23 I will put it into the hand of your tormentors 16
who said to you, ‘Lie down, so we can walk over you.’
You made your back like the ground,
and like the street for those who walked over you.”
Isaiah 54:6
Context54:6 “Indeed, the Lord will call you back
like a wife who has been abandoned and suffers from depression, 17
like a young wife when she has been rejected,” says your God.
Isaiah 58:7
Context58:7 I want you 18 to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people. 19
When you see someone naked, clothe him!
Don’t turn your back on your own flesh and blood! 20
Isaiah 59:13
Context59:13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;
we turned back from following our God.
We stir up 21 oppression and rebellion;
we tell lies we concocted in our minds. 22
Isaiah 66:9
Context66:9 “Do I bring a baby to the birth opening and then not deliver it?”
asks the Lord.
“Or do I bring a baby to the point of delivery and then hold it back?”
asks your God. 23
1 tn Heb “are like.”
2 sn The twofold appearance of the statement “a remnant will come back” (שְׁאָר יָשׁוּב, she’ar yashuv) in vv. 21-22 echoes and probably plays off the name of Isaiah’s son Shear-jashub (see 7:3). In its original context the name was meant to encourage Ahaz (see the note at 7:3), but here it has taken on new dimensions. In light of Ahaz’s failure and the judgment it brings down on the land, the name Shear-jashub now foreshadows the destiny of the nation. According to vv. 21-22, there is good news and bad news. The good news is that a remnant of God’s people will return; the bad news is that only a remnant will be preserved and come back. Like the name Immanuel, this name foreshadows both judgment (see the notes at 7:25 and 8:8) and ultimate restoration (see the note at 8:10).
3 tn Or “predetermined”; cf. ASV, NASB “is determined”; TEV “is in store.”
4 tn צְדָקָה (tsÿdaqah) often means “righteousness,” but here it refers to God’s just judgment.
5 tn Or “is about to overflow.”
6 tn Heb “staggering, staggers.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis and sound play.
7 tn The words “in a windstorm” are supplied in the translation to clarify the metaphor.
8 sn In light of what is said in verse 14b, the “dead” here may be the “masters” mentioned in verse 13.
9 tn The Hebrew term לָכֵן (lakhen) normally indicates a cause-effect relationship between what precedes and follows and is translated, “therefore.” Here, however, it infers the cause from the effect and brings out what is implicit in the previous statement. See BDB 487 s.v.
10 tn Heb “visited [for harm]” (cf. KJV, ASV); NAB, NRSV “you have punished.”
11 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךָ (sha’anankha, “your complacency”) is emended to שְׁאוֹנְךָ (shÿ’onÿkha, “your uproar”). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38. However, the LXX seems to support the MT and Sennacherib’s cavalier dismissal of Yahweh depicts an arrogant complacency (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:658, n. 10).
12 sn The word-picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.
13 tn Heb “whom I have taken hold of [i.e., to lead back].”
14 tn Heb “I blot out like a cloud your rebellious deeds, and like a cloud your sins.” “Rebellious deeds” and “sins” stand by metonymy for the guilt they produce. Both עָב (’av) and עָנָן (’anan) refer to the clouds in the sky. It is tempting for stylistic purposes to translate the second with “fog” or “mist” (cf. NAB, NRSV “cloud…mist”; NIV “cloud…morning mist”; NLT “morning mists…clouds”), but this distinction between the synonyms is unwarranted here. The point of the simile seems to be this: The Lord forgives their sins, causing them to vanish just as clouds disappear from the sky (see Job 7:9; 30:15).
15 tn Heb “redeem.” See the note at 41:14.
16 tn That is, to make them drink it.
17 tn Heb “like a woman abandoned and grieved in spirit.”
18 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
19 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
20 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
21 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
22 tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”
23 sn The rhetorical questions expect the answer, “Of course not!”