Isaiah 1:5
Context1:5 1 Why do you insist on being battered?
Why do you continue to rebel? 2
Your head has a massive wound, 3
your whole body is weak. 4
Isaiah 23:7
Context23:7 Is this really your boisterous city 5
whose origins are in the distant past, 6
and whose feet led her to a distant land to reside?
Isaiah 39:4
Context39:4 Isaiah 7 asked, “What have they seen in your palace?” Hezekiah replied, “They have seen everything in my palace. I showed them everything in my treasuries.”
Isaiah 60:21
Context60:21 All of your people will be godly; 8
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor. 9
1 sn In vv. 5-9 Isaiah addresses the battered nation (5-8) and speaks as their representative (9).
2 tn Heb “Why are you still beaten? [Why] do you continue rebellion?” The rhetorical questions express the prophet’s disbelief over Israel’s apparent masochism and obsession with sin. The interrogative construction in the first line does double duty in the parallelism. H. Wildberger (Isaiah, 1:18) offers another alternative by translating the two statements with one question: “Why do you still wish to be struck that you persist in revolt?”
3 tn Heb “all the head is ill”; NRSV “the whole head is sick”; CEV “Your head is badly bruised.”
4 tn Heb “and all the heart is faint.” The “heart” here stands for bodily strength and energy, as suggested by the context and usage elsewhere (see Jer 8:18; Lam 1:22).
5 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.
6 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”
7 tn Heb “he”; the referent (Isaiah) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
9 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”