Hosea 3:4

Context3:4 For the Israelites 1 must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.
Hosea 6:2
Context6:2 He will restore 2 us in a very short time; 3
he will heal us in a little while, 4
so that we may live in his presence.
Hosea 12:9
Context12:9 “I am the Lord your God 5 who brought you 6 out of Egypt;
I will make you live in tents again as in the days of old. 7
1 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB “people of Israel” (likewise in the following verse).
2 tn The Piel of חָיָה (khayah) may mean: (1) to keep/preserve persons alive from the threat of premature death (1 Kgs 20:31; Ezek 13:18; 18:27); (2) to restore the dead to physical life (Deut 32:39; 1 Sam 2:6; cf. NCV “will put new life in us”); or (3) to restore the dying back to life from the threat of death (Ps 71:20; BDB 311 s.v. חָיָה).
3 tn Heb “after two days” (so KJV, NIV, NRSV). The expression “after two days” is an idiom meaning “after a short time” (see, e.g., Judg 11:4; BDB 399 s.v. יוֹם 5.a).
4 tn Heb “on the third day” (so NASB, NIV, NRSV), which parallels “after two days” and means “in a little while.” The “2-3” sequence is an example of graded numerical parallelism (Prov 30:15-16, 18-19, 21-23, 24-28, 29-31). This expresses the unrepentant overconfidence of Israel that the
5 sn The
6 tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.”
7 tn Heb “as in the days of meeting” (כִּימֵי מוֹעֵד, kime mo’ed). This phrase might refer to “time of the festival” (e.g., Hos 2:13; 9:5; cf. NASB, NRSV, NLT) or the