NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Haggai 1:2

Context
The Indifference of the People

1:2 The Lord who rules over all 1  says this: “These people have said, ‘The time for rebuilding the Lord’s temple has not yet come.’” 2 

Haggai 1:8

Context
1:8 Go up to the hill country and bring back timber to build 3  the temple. 4  Then I will be pleased and honored,’ 5  says the Lord.

Haggai 1:13

Context
1:13 Then Haggai, the Lord’s messenger, spoke the Lord’s word to the people: 6  “I am with you!” says the Lord.

Haggai 2:14

Context

2:14 Then Haggai responded, “‘The people of this nation are unclean in my sight,’ 7  says the Lord. ‘And so is all their effort; everything they offer is also unclean. 8 

Haggai 2:17

Context
2:17 I struck all the products of your labor 9  with blight, disease, and hail, and yet you brought nothing to me,’ 10  says the Lord.

1 sn The epithet Lord who rules over all occurs frequently as a divine title throughout Haggai (see 1:5, 7, 9, 14; 2:4, 6, 7, 8, 9, 11, 23). This name (יְהוָה צְבָאוֹת, yÿhvah tsÿvaot), traditionally translated “Lord of hosts” (so KJV, NAB, NASB; cf. NIV, NLT “Lord Almighty”; NCV, CEV “Lord All-Powerful”), emphasizes the majestic sovereignty of the Lord, an especially important concept in the postexilic world of great human empires and rulers. For a thorough study of the divine title, see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 123-57.

2 tn Heb “the time has not come, the time for the house of the Lord to be built” (similar KJV). A number of English versions refer to “rebuilding” (so NAB, NCV, NRSV, TEV, NLT) since the reconstruction of Solomon’s temple is actually in view.

3 tn Heb “and build the house” (so NIV, NRSV), with “house” referring specifically to the temple here.

4 sn The temple was built primarily of stone, so the timber here refers to interior paneling (see v. 4) and perhaps to scaffolding (see Ezra 5:8; 6:4).

5 tn The Hebrew verb אֶכָּבְדָ (’ekkavda) appears to be a defectively written cohortative (“that I may be glorified”). The cohortatives (note that the preceding אֶרְצֶה, ’ertseh, “I will be pleased,” may also be taken as cohortative) indicate purpose/result (cf. NIV, NRSV “so that”; CEV “so”) following the imperatives of v. 8a (“go up,” “bring back,” “build”).

6 tn Heb “Haggai, the messenger of the Lord, said by the message of the Lord to the people.” The Hebrew is highly repetitive; in keeping with contemporary English style this has been simplified in the translation.

7 tn Heb “so this people, and so this nation before me.” In this context “people” and “nation” refer to the same set of individuals; the repetition is emphatic. Cf. CEV “this entire nation.”

8 sn The point here is that the Jews cannot be made holy by unholy fellowship with their pagan neighbors; instead, they and their worship will become corrupted by such associations.

9 tn Heb “you, all the work of your hands”; NRSV “you and all the products of your toil”; NIV “all the work of your hands.”

10 tn Heb “and there was not with you.” The context favors the idea that the harvests were so poor that the people took care of only themselves, leaving no offering for the Lord. Cf. KJV and many English versions “yet ye turned not to me,” understanding the phrase to refer to the people’s repentance rather than their failure to bring offerings.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org