NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 8:19

Context
8:19 Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.

Genesis 12:4

Context

12:4 So Abram left, 1  just as the Lord had told him to do, 2  and Lot went with him. (Now 3  Abram was 75 years old 4  when he departed from Haran.)

Genesis 12:10

Context
The Promised Blessing Jeopardized

12:10 There was a famine in the land, so Abram went down to Egypt 5  to stay for a while 6  because the famine was severe. 7 

Genesis 13:1

Context
Abram’s Solution to the Strife

13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 8  He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 9 

Genesis 13:18

Context

13:18 So Abram moved his tents and went to live 10  by the oaks 11  of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

Genesis 14:2

Context
14:2 went to war 12  against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar). 13 

Genesis 21:19

Context
21:19 Then God enabled Hagar to see a well of water. 14  She went over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink.

Genesis 23:2

Context
23:2 Then she 15  died in Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan. Abraham went to mourn for Sarah and to weep for her. 16 

Genesis 24:63

Context
24:63 He 17  went out to relax 18  in the field in the early evening. 19  Then he looked up 20  and saw that 21  there were camels approaching.

Genesis 25:34

Context

25:34 Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew; Esau ate and drank, then got up and went out. 22  So Esau despised his birthright. 23 

Genesis 27:14

Context

27:14 So he went and got the goats 24  and brought them to his mother. She 25  prepared some tasty food, just the way his father loved it.

Genesis 27:22

Context
27:22 So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s.”

Genesis 28:9

Context
28:9 So Esau went to Ishmael and married 26  Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.

Genesis 32:6

Context

32:6 The messengers returned to Jacob and said, “We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him.”

Genesis 33:3

Context
33:3 But Jacob 27  himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached 28  his brother.

Genesis 34:20

Context
34:20 So Hamor and his son Shechem went to the gate 29  of their city and spoke to the men of their city,

Genesis 35:16

Context

35:16 They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, 30  Rachel went into labor 31  – and her labor was hard.

Genesis 39:11

Context

39:11 One day 32  he went into the house to do his work when none of the household servants 33  were there in the house.

Genesis 43:30

Context
43:30 Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother 34  and was at the point of tears. 35  So he went to his room and wept there.

Genesis 46:6

Context
46:6 Jacob and all his descendants took their livestock and the possessions they had acquired in the land of Canaan, and they went to Egypt. 36 

Genesis 46:8

Context

46:8 These are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons:

Reuben, the firstborn of Jacob.

Genesis 49:33

Context

49:33 When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went 37  to his people.

1 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

2 tn Heb “just as the Lord said to him.”

3 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.

4 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”

sn Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran (Gen 11:26). Terah was 205 when he died in Haran (11:32). Abram left Haran at the age of 75 after his father died. Abram was born when Terah was 130. Abram was not the firstborn – he is placed first in the list of three because of his importance. The same is true of the list in Gen 10:1 (Shem, Ham and Japheth). Ham was the youngest son (9:24). Japheth was the older brother of Shem (10:21), so the birth order of Noah’s sons was Japheth, Shem, and Ham.

5 sn Abram went down to Egypt. The Abrahamic narrative foreshadows some of the events in the life of the nation of Israel. This sojourn in Egypt is typological of Israel’s bondage there. In both stories there is a famine that forces the family to Egypt, death is a danger to the males while the females are preserved alive, great plagues bring about their departure, there is a summons to stand before Pharaoh, and there is a return to the land of Canaan with great wealth.

6 tn The Hebrew verb גּוּר (gur), traditionally rendered “to sojourn,” means “to stay for a while.” The “stranger” (traditionally “sojourner”) is one who is a temporary resident, a visitor, one who is passing through. Abram had no intention of settling down in Egypt or owning property. He was only there to wait out the famine.

7 tn Heb “heavy in the land.” The words “in the land,” which also occur at the beginning of the verse in the Hebrew text, have not been repeated here in the translation for stylistic reasons.

8 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).

sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

9 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

10 tn Heb “he came and lived.”

11 tn Or “terebinths.”

12 tn Heb “made war.”

sn Went to war. The conflict here reflects international warfare in the Early and Middle Bronze periods. The countries operated with overlords and vassals. Kings ruled over city states, or sometimes a number of city states (i.e., nations). Due to their treaties, when one went to war, those confederate with him joined him in battle. It appears here that it is Kedorlaomer’s war, because the western city states have rebelled against him (meaning they did not send products as tribute to keep him from invading them).

13 sn On the geographical background of vv. 1-2 see J. P. Harland, “Sodom and Gomorrah,” The Biblical Archaeologist Reader, 1:41-75; and D. N. Freedman, “The Real Story of the Ebla Tablets, Ebla and the Cities of the Plain,” BA 41 (1978): 143-64.

14 tn Heb “And God opened her eyes and she saw a well of water.” The referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Heb “Sarah.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“she”) for stylistic reasons.

16 sn Mourn…weep. The description here is of standard mourning rites (see K. A. Kitchen, NBD3 149-50). They would have been carried out in the presence of the corpse, probably in Sarah’s tent. So Abraham came in to mourn; then he rose up to go and bury his dead (v. 3).

17 tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

18 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).

19 tn Heb “at the turning of the evening.”

20 tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.

21 tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

22 sn The style here is typical of Hebrew narrative; after the tension is resolved with the dialogue, the working out of it is recorded in a rapid sequence of verbs (“gave”; “ate”; “drank”; “got up”; “went out”). See also Gen 3:1-7 for another example.

23 sn So Esau despised his birthright. This clause, which concludes the episode, is a summary statement which reveals the underlying significance of Esau’s actions. “To despise” means to treat something as worthless or with contempt. Esau’s willingness to sell his birthright was evidence that he considered it to be unimportant.

24 tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

25 tn Heb “his mother.” This has been replaced by the pronoun “she” in the translation for stylistic reasons.

26 tn Heb “took for a wife.”

27 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

28 tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.

29 sn The gate. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the location for conducting important public business.

30 tn Heb “and there was still a stretch of the land to go to Ephrath.”

31 tn Normally the verb would be translated “she gave birth,” but because that obviously had not happened yet, it is better to translate the verb as ingressive, “began to give birth” (cf. NIV) or “went into labor.”

32 tn Heb “and it was about this day.”

33 tn Heb “the men of the house.”

34 tn Heb “for his affection boiled up concerning his brother.” The same expression is used in 1 Kgs 3:26 for the mother’s feelings for her endangered child.

35 tn Heb “and he sought to weep.”

36 tn Heb “and they took their livestock and their possessions which they had acquired in the land of Canaan and they went to Egypt, Jacob and all his offspring with him.” The order of the clauses has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

37 tn Heb “was gathered.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.48 seconds
powered by bible.org