Genesis 4:18
Context4:18 To Enoch was born Irad, and Irad was the father 1 of Mehujael. Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.
Genesis 4:26
Context4:26 And a son was also born to Seth, whom he named Enosh. At that time people 2 began to worship 3 the Lord.
Genesis 10:1
Context10:1 This is the account 4 of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 5 were born 6 to them after the flood.
Genesis 10:25
Context10:25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, 7 and his brother’s name was Joktan.
Genesis 15:3
Context15:3 Abram added, 8 “Since 9 you have not given me a descendant, then look, one born in my house will be my heir!” 10
Genesis 17:27
Context17:27 All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
Genesis 25:26
Context25:26 When his brother came out with 11 his hand clutching Esau’s heel, they named him Jacob. 12 Isaac was sixty years old 13 when they were born.
Genesis 35:26
Context35:26 The sons of Zilpah, Leah’s servant, were Gad and Asher.
These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan Aram.
Genesis 36:5
Context36:5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Genesis 37:3
Context37:3 Now Israel loved Joseph more than all his sons 14 because he was a son born to him late in life, 15 and he made a special 16 tunic for him.
Genesis 46:20
Context46:20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. Asenath daughter of Potiphera, priest of On, 17 bore them to him.
Genesis 46:27
Context46:27 Counting the two sons 18 of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy. 19
1 tn Heb “and Irad fathered.”
2 tn The word “people” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation. The construction uses a passive verb without an expressed subject. “To call was begun” can be interpreted to mean that people began to call.
3 tn Heb “call in the name.” The expression refers to worshiping the
4 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:1–11:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.
5 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.
6 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.
7 tn The expression “the earth was divided” may refer to dividing the land with canals, but more likely it anticipates the division of languages at Babel (Gen 11). The verb פָּלָג (palag, “separate, divide”) is used in Ps 55:9 for a division of languages.
8 tn Heb “And Abram said.”
9 tn The construction uses הֵן (hen) to introduce the foundational clause (“since…”), and וְהִנֵּה (vÿhinneh) to introduce the main clause (“then look…”).
10 tn Heb “is inheriting me.”
11 tn The disjunctive clause describes an important circumstance accompanying the birth. Whereas Esau was passive at birth, Jacob was active.
12 tn Heb “And he called his name Jacob.” Some ancient witnesses read “they called his name Jacob” (see v. 25). In either case the subject is indefinite.
sn The name Jacob is a play on the Hebrew word for “heel” (עָקֵב, ’aqev). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. It did not have a negative connotation until Esau redefined it. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. After receiving such an oracle, the parents would have preserved in memory almost every detail of the unusual births.
13 tn Heb “the son of sixty years.”
14 tn The disjunctive clause provides supplemental information vital to the story. It explains in part the brothers’ animosity toward Joseph.
sn The statement Israel loved Joseph more than all his sons brings forward a motif that played an important role in the family of Isaac – parental favoritism. Jacob surely knew what that had done to him and his brother Esau, and to his own family. But now he showers affection on Rachel’s son Joseph.
15 tn Heb “a son of old age was he to him.” This expression means “a son born to him when he [i.e., Jacob] was old.”
16 tn It is not clear what this tunic was like, because the meaning of the Hebrew word that describes it is uncertain. The idea that it was a coat of many colors comes from the Greek translation of the OT. An examination of cognate terms in Semitic suggests it was either a coat or tunic with long sleeves (cf. NEB, NRSV), or a tunic that was richly embroidered (cf. NIV). It set Joseph apart as the favored one.
17 sn On is another name for the city of Heliopolis.
18 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).
19 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”
sn The number seventy includes Jacob himself and the seventy-one descendants (including Dinah, Joseph, Manasseh, and Ephraim) listed in vv. 8-25, minus Er and Onan (deceased). The LXX gives the number as “seventy-five” (cf. Acts 7:14).