Genesis 4:11-12

Context4:11 So now, you are banished 1 from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 4:12 When you try to cultivate 2 the
ground it will no longer yield 3 its best 4 for you. You will be a homeless wanderer 5 on the earth.”
Genesis 6:16
Context6:16 Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches 6 from the top. 7 Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.
Genesis 37:33
Context37:33 He recognized it and exclaimed, “It is my son’s tunic! A wild animal has eaten him! 8 Joseph has surely been torn to pieces!”
1 tn Heb “cursed are you from the ground.” As in Gen 3:14, the word “cursed,” a passive participle from אָרָר (’arar), either means “punished” or “banished,” depending on how one interprets the following preposition. If the preposition is taken as indicating source, then the idea is “cursed (i.e., punished) are you from [i.e., “through the agency of”] the ground” (see v. 12a). If the preposition is taken as separative, then the idea is “cursed and banished from the ground.” In this case the ground rejects Cain’s efforts in such a way that he is banished from the ground and forced to become a fugitive out in the earth (see vv. 12b, 14).
2 tn Heb “work.”
3 tn Heb “it will not again (תֹסֵף, tosef) give (תֵּת, tet),” meaning the ground will no longer yield. In translation the infinitive becomes the main verb, and the imperfect verb form becomes adverbial.
4 tn Heb “its strength.”
5 tn Two similar sounding synonyms are used here: נָע וָנָד (na’ vanad, “a wanderer and a fugitive”). This juxtaposition of synonyms emphasizes the single idea. In translation one can serve as the main description, the other as a modifier. Other translation options include “a wandering fugitive” and a “ceaseless wanderer” (cf. NIV).
6 tn Heb “a cubit.”
7 tn Heb “to a cubit you shall finish it from above.” The idea is that Noah was to leave an 18-inch opening from the top for a window for light.
8 sn A wild animal has eaten him. Jacob draws this conclusion on his own without his sons actually having to lie with their words (see v. 20). Dipping the tunic in the goat’s blood was the only deception needed.