NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 31:8

Context
31:8 If he said, 1  ‘The speckled animals 2  will be your wage,’ then the entire flock gave birth to speckled offspring. But if he said, ‘The streaked animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to streaked offspring.

Genesis 31:18

Context
31:18 He took 3  away all the livestock he had acquired in Paddan Aram and all his moveable property that he had accumulated. Then he set out toward the land of Canaan to return to his father Isaac. 4 

Genesis 41:8

Context

41:8 In the morning he 5  was troubled, so he called for 6  all the diviner-priests 7  of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, 8  but no one could interpret 9  them for him. 10 

Genesis 45:8

Context
45:8 So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser 11  to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt.

1 tn In the protasis (“if” section) of this conditional clause, the imperfect verbal form has a customary nuance – whatever he would say worked to Jacob’s benefit.

2 tn Heb “speckled” (twice this verse). The word “animals” (after the first occurrence of “speckled”) and “offspring” (after the second) have been supplied in the translation for stylistic reasons. The same two terms (“animals” and “offspring”) have been supplied after the two occurrences of “streaked” later in this verse.

3 tn Heb “drove,” but this is subject to misunderstanding in contemporary English.

4 tn Heb “and he led away all his cattle and all his moveable property which he acquired, the cattle he obtained, which he acquired in Paddan Aram to go to Isaac his father to the land of Canaan.”

5 tn Heb “his spirit.”

6 tn Heb “he sent and called,” which indicates an official summons.

7 tn The Hebrew term חַרְטֹם (khartom) is an Egyptian loanword (hyr-tp) that describes a class of priests who were skilled in such interpretations.

8 tn The Hebrew text has the singular (though the Samaritan Pentateuch reads the plural). If retained, the singular must be collective for the set of dreams. Note the plural pronoun “them,” referring to the dreams, in the next clause. However, note that in v. 15 Pharaoh uses the singular to refer to the two dreams. In vv. 17-24 Pharaoh seems to treat the dreams as two parts of one dream (see especially v. 22).

9 tn “there was no interpreter.”

10 tn Heb “for Pharaoh.” The pronoun “him” has been used in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org