NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 28:11

Context
28:11 He reached a certain place 1  where he decided to camp because the sun had gone down. 2  He took one of the stones 3  and placed it near his head. 4  Then he fell asleep 5  in that place

Genesis 44:4

Context
44:4 They had not gone very far from the city 6  when Joseph said 7  to the servant who was over his household, “Pursue the men at once! 8  When you overtake 9  them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil?

Genesis 49:9

Context

49:9 You are a lion’s cub, Judah,

from the prey, my son, you have gone up.

He crouches and lies down like a lion;

like a lioness – who will rouse him?

1 tn Heb “the place.” The article may indicate simply that the place is definite in the mind of the narrator. However, as the story unfolds the place is transformed into a holy place. See A. P. Ross, “Jacob’s Vision: The Founding of Bethel,” BSac 142 (1985): 224-37.

2 tn Heb “and he spent the night there because the sun had gone down.”

3 tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).

4 tn Heb “and he put [it at] the place of his head.” The text does not actually say the stone was placed under his head to serve as a pillow, although most interpreters and translators assume this. It is possible the stone served some other purpose. Jacob does not seem to have been a committed monotheist yet (see v. 20-21) so he may have believed it contained some spiritual power. Note that later in the story he anticipates the stone becoming the residence of God (see v. 22). Many cultures throughout the world view certain types of stones as magical and/or sacred. See J. G. Fraser, Folklore in the Old Testament, 231-37.

5 tn Heb “lay down.”

6 tn Heb “they left the city, they were not far,” meaning “they had not gone very far.”

7 tn Heb “and Joseph said.” This clause, like the first one in the verse, has the subject before the verb, indicating synchronic action.

8 tn Heb “arise, chase after the men.” The first imperative gives the command a sense of urgency.

9 tn After the imperative this perfect verbal form with vav consecutive has the same nuance of instruction. In the translation it is subordinated to the verbal form that follows (also a perfect with vav consecutive): “and overtake them and say,” becomes “when you overtake them, say.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org