NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 24:7

Context
24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, 1  promised me with a solemn oath, 2  ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel 3  before you so that you may find 4  a wife for my son from there.

Genesis 24:40

Context
24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 5  will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Genesis 26:24

Context
26:24 The Lord appeared to him that night and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham.”

Genesis 31:42

Context
31:42 If the God of my father – the God of Abraham, the one whom Isaac fears 6  – had not been with me, you would certainly have sent me away empty-handed! But God saw how I was oppressed and how hard I worked, 7  and he rebuked you last night.”

Genesis 37:22

Context
37:22 Reuben continued, 8  “Don’t shed blood! Throw him into this cistern that is here in the wilderness, but don’t lay a hand on him.” 9  (Reuben said this 10  so he could rescue Joseph 11  from them 12  and take him back to his father.)

Genesis 43:7

Context

43:7 They replied, “The man questioned us 13  thoroughly 14  about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ 15  So we answered him in this way. 16  How could we possibly know 17  that he would say, 18  ‘Bring your brother down’?”

Genesis 43:11

Context

43:11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.

Genesis 43:23

Context

43:23 “Everything is fine,” 19  the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks. 20  I had your money.” 21  Then he brought Simeon out to them.

Genesis 47:6

Context
47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 22  among them, put them in charge 23  of my livestock.”

Genesis 48:19

Context

48:19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude 24  of nations.”

Genesis 49:26

Context

49:26 The blessings of your father are greater

than 25  the blessings of the eternal mountains 26 

or the desirable things of the age-old hills.

They will be on the head of Joseph

and on the brow of the prince of his brothers. 27 

Genesis 50:17

Context
50:17 ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept. 28 

1 tn Or “the land of my birth.”

2 tn Heb “and who spoke to me and who swore to me, saying.”

3 tn Or “his messenger.”

4 tn Heb “before you and you will take.”

5 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).

6 tn Heb “the fear of Isaac,” that is, the one whom Isaac feared and respected. For further discussion of this title see M. Malul, “More on pahad yitschaq (Gen. 31:42,53) and the Oath by the Thigh,” VT 35 (1985): 192-200.

7 tn Heb “My oppression and the work of my hands God saw.”

8 tn Heb “and Reuben said to them.”

9 sn The verbs translated shed, throw, and lay sound alike in Hebrew; the repetition of similar sounds draws attention to Reuben’s words.

10 tn The words “Reuben said this” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb “from their hands” (cf. v. 21). This expression has been translated as “them” here for stylistic reasons.

13 tn The word “us” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

14 tn The infinitive absolute with the perfect verbal form emphasizes that Joseph questioned them thoroughly.

15 sn The report given here concerning Joseph’s interrogation does not exactly match the previous account where they supplied the information to clear themselves (see 42:13). This section may reflect how they remembered the impact of his interrogation, whether he asked the specific questions or not. That may be twisting the truth to protect themselves, not wanting to admit that they volunteered the information. (They admitted as much in 42:31, but now they seem to be qualifying that comment.) On the other hand, when speaking to Joseph later (see 44:19), Judah claims that Joseph asked for the information about their family, making it possible that 42:13 leaves out some of the details of their first encounter.

16 tn Heb “and we told to him according to these words.”

17 tn The infinitive absolute emphasizes the imperfect verbal form, which here is a historic future (that is, future from the perspective of a past time).

18 tn Once again the imperfect verbal form is used as a historic future (that is, future from the perspective of past time).

19 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

20 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence – that God works through the human actions to do his will.

21 tn Heb “your money came to me.”

22 tn Heb “men of skill.”

23 tn Heb “make them rulers.”

sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions, because the Pharaohs owned huge herds of cattle.

24 tn Heb “fullness.”

25 tn Heb “have prevailed over.”

26 tn One could interpret the phrase הוֹרַי (horay) to mean “my progenitors” (literally, “the ones who conceived me”), but the masculine form argues against this. It is better to emend the text to הַרֲרֵי (harare, “mountains of”) because it forms a better parallel with the next clause. In this case the final yod (י) on the form is a construct plural marker, not a pronominal suffix.

27 tn For further discussion of this passage, see I. Sonne, “Genesis 49:24-26,” JBL 65 (1946): 303-6.

28 tn Heb “and Joseph wept when they spoke to him.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by bible.org