NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 22:7

Context
22:7 Isaac said to his father Abraham, 1  “My father?” “What is it, 2  my son?” he replied. “Here is the fire and the wood,” Isaac said, 3  “but where is the lamb for the burnt offering?”

Genesis 24:67

Context
24:67 Then Isaac brought Rebekah 4  into his mother Sarah’s tent. He took her 5  as his wife and loved her. 6  So Isaac was comforted after his mother’s death. 7 

Genesis 26:9

Context
26:9 So Abimelech summoned Isaac and said, “She is really 8  your wife! Why did you say, ‘She is my sister’?” Isaac replied, “Because I thought someone might kill me to get her.” 9 

Genesis 26:18

Context
26:18 Isaac reopened 10  the wells that had been dug 11  back in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up 12  after Abraham died. Isaac 13  gave these wells 14  the same names his father had given them. 15 

Genesis 26:20

Context
26:20 the herdsmen of Gerar quarreled 16  with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac 17  named the well 18  Esek 19  because they argued with him about it. 20 

Genesis 27:25

Context
27:25 Isaac 21  said, “Bring some of the wild game for me to eat, my son. 22  Then I will bless you.” 23  So Jacob 24  brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac 25  drank.

Genesis 28:6

Context

28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 26  As he blessed him, 27  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 28 

Genesis 17:21

Context
17:21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.”

Genesis 21:4

Context
21:4 When his son Isaac was eight days old, 29  Abraham circumcised him just as God had commanded him to do. 30 

Genesis 21:8

Context

21:8 The child grew and was weaned. Abraham prepared 31  a great feast on the day that Isaac was weaned. 32 

Genesis 24:4

Context
24:4 You must go instead to my country and to my relatives 33  to find 34  a wife for my son Isaac.”

Genesis 26:16

Context

26:16 Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere, 35  for you have become much more powerful 36  than we are.”

Genesis 26:19

Context

26:19 When Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well with fresh flowing 37  water there,

Genesis 26:27

Context
26:27 Isaac asked them, “Why have you come to me? You hate me 38  and sent me away from you.”

Genesis 27:18

Context

27:18 He went to his father and said, “My father!” Isaac 39  replied, “Here I am. Which are you, my son?” 40 

Genesis 28:1

Context

28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 41 

Genesis 25:6

Context
25:6 But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines 42  and sent them off to the east, away from his son Isaac. 43 

Genesis 25:9

Context
25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah 44  near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.

Genesis 25:20-21

Context
25:20 When Isaac was forty years old, he married Rebekah, 45  the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean. 46 

25:21 Isaac prayed to 47  the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.

Genesis 25:26

Context
25:26 When his brother came out with 48  his hand clutching Esau’s heel, they named him Jacob. 49  Isaac was sixty years old 50  when they were born.

Genesis 26:2

Context
26:2 The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; 51  settle down in the land that I will point out to you. 52 

Genesis 26:12

Context

26:12 When Isaac planted in that land, he reaped in the same year a hundred times what he had sown, 53  because the Lord blessed him. 54 

Genesis 26:25

Context
26:25 Then Isaac built an altar there and worshiped 55  the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well. 56 

Genesis 26:31-32

Context
26:31 Early in the morning the men made a treaty with each other. 57  Isaac sent them off; they separated on good terms. 58 

26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 59 

Genesis 27:20-23

Context
27:20 But Isaac asked his son, “How in the world 60  did you find it so quickly, 61  my son?” “Because the Lord your God brought it to me,” 62  he replied. 63  27:21 Then Isaac said to Jacob, “Come closer so I can touch you, 64  my son, and know for certain if you really are my son Esau.” 65  27:22 So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s.” 27:23 He did not recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau’s hands. So Isaac blessed Jacob. 66 

Genesis 27:30

Context

27:30 Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left 67  his father’s 68  presence, when his brother Esau returned from the hunt. 69 

Genesis 27:39

Context

27:39 So his father Isaac said to him,

“Indeed, 70  your home will be

away from the richness 71  of the earth,

and away from the dew of the sky above.

Genesis 35:12

Context
35:12 The land I gave 72  to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants 73  I will also give this land.”

Genesis 35:29

Context
35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 74  He died an old man who had lived a full life. 75  His sons Esau and Jacob buried him.

Genesis 46:1

Context
The Family of Jacob goes to Egypt

46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 76  When he came to Beer Sheba 77  he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Genesis 49:31

Context
49:31 There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.

1 tn The Hebrew text adds “and said.” This is redundant and has not been translated for stylistic reasons.

2 tn Heb “Here I am” (cf. Gen 22:1).

3 tn Heb “and he said, ‘Here is the fire and the wood.’” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity. Here and in the following verse the order of the introductory clauses and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

4 tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.

5 tn Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons.

6 tn Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”

7 tn Heb “after his mother.” This must refer to Sarah’s death.

8 tn Heb “Surely, look!” See N. H. Snaith, “The meaning of Hebrew ‘ak,” VT 14 (1964): 221-25.

9 tn Heb “Because I said, ‘Lest I die on account of her.’” Since the verb “said” probably means “said to myself” (i.e., “thought”) here, the direct discourse in the Hebrew statement has been converted to indirect discourse in the translation. In addition the simple prepositional phrase “on account of her” has been clarified in the translation as “to get her” (cf. v. 7).

10 tn Heb “he returned and dug,” meaning “he dug again” or “he reopened.”

11 tn Heb “that they dug.” Since the subject is indefinite, the verb is translated as passive.

12 tn Heb “and the Philistines had stopped them up.” This clause explains why Isaac had to reopen them.

13 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Heb “them”; the referent (the wells) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Heb “called names to them according to the names that his father called them.”

16 tn The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications.

17 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

18 tn Heb “and he called the name of the well.”

19 sn The name Esek means “argument” in Hebrew. The following causal clause explains that Isaac gave the well this name as a reminder of the conflict its discovery had created. In the Hebrew text there is a wordplay, for the name is derived from the verb translated “argued.”

20 tn The words “about it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

21 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

22 tn Heb “Bring near to me and I will eat of the wild game, my son.” Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

23 tn Heb “so that my soul may bless you.” The presence of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as subject emphasizes Isaac’s heartfelt desire to do this. The conjunction indicates that the ritual meal must be first eaten before the formal blessing may be given.

24 tn Heb “and he brought”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

25 tn Heb “and he drank”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

26 tn Heb “to take for himself from there a wife.”

27 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

28 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

29 tn Heb “Isaac his son, the son of eight days.” The name “Isaac” is repeated in the translation for clarity.

30 sn Just as God had commanded him to do. With the birth of the promised child, Abraham obeyed the Lord by both naming (Gen 17:19) and circumcising Isaac (17:12).

31 tn Heb “made.”

32 sn Children were weaned closer to the age of two or three in the ancient world, because infant mortality was high. If an infant grew to this stage, it was fairly certain he or she would live. Such an event called for a celebration, especially for parents who had waited so long for a child.

33 tn Heb “for to my country and my relatives you must go.”

34 tn Heb “and take.”

35 tn Heb “Go away from us.”

36 sn You have become much more powerful. This explanation for the expulsion of Isaac from Philistine territory foreshadows the words used later by the Egyptians to justify their oppression of Israel (see Exod 1:9).

37 tn Heb “living.” This expression refers to a well supplied by subterranean streams (see Song 4:15).

38 tn The disjunctive clause is circumstantial, expressing the reason for his question.

39 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

40 sn Which are you, my son? Isaac’s first question shows that the deception is going to require more subterfuge than Rebekah had anticipated. Jacob will have to pull off the deceit.

41 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

42 tn Heb “the sons of the concubines who [belonged] to Abraham.”

43 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”

44 sn The cave of Machpelah was the place Abraham had purchased as a burial place for his wife Sarah (Gen 23:17-18).

45 tn Heb “And Isaac was the son of forty years when he took Rebekah.”

46 sn Some valuable information is provided here. We learn here that Isaac married thirty-five years before Abraham died, that Rebekah was barren for twenty years, and that Abraham would have lived to see Jacob and Esau begin to grow up. The death of Abraham was recorded in the first part of the chapter as a “tidying up” of one generation before beginning the account of the next.

47 tn The Hebrew verb עָתַר (’atar), translated “prayed [to]” here, appears in the story of God’s judgment on Egypt in which Moses asked the Lord to remove the plagues. The cognate word in Arabic means “to slaughter for sacrifice,” and the word is used in Zeph 3:10 to describe worshipers who bring offerings. Perhaps some ritual accompanied Isaac’s prayer here.

48 tn The disjunctive clause describes an important circumstance accompanying the birth. Whereas Esau was passive at birth, Jacob was active.

49 tn Heb “And he called his name Jacob.” Some ancient witnesses read “they called his name Jacob” (see v. 25). In either case the subject is indefinite.

sn The name Jacob is a play on the Hebrew word for “heel” (עָקֵב, ’aqev). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. It did not have a negative connotation until Esau redefined it. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. After receiving such an oracle, the parents would have preserved in memory almost every detail of the unusual births.

50 tn Heb “the son of sixty years.”

51 sn Do not go down to Egypt. The words echo Gen 12:10, which reports that “Abram went down to Egypt,” but state the opposite.

52 tn Heb “say to you.”

53 tn Heb “a hundredfold.”

54 tn This final clause explains why Isaac had such a bountiful harvest.

55 tn Heb “called in the name of.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 12:8; 13:4; 21:33). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116.

56 tn Heb “and they dug there, the servants of Isaac, a well.”

57 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”

58 tn Heb “and they went from him in peace.”

59 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

60 tn Heb “What is this?” The enclitic pronoun “this” adds emphasis to the question, which is comparable to the English rhetorical question, “How in the world?”

61 tn Heb “you hastened to find.” In translation the infinitive becomes the main verb and the first verb becomes adverbial.

62 tn Heb “caused to meet before me.”

63 tn Heb “and he said, ‘Because the Lord your God….’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

64 tn Following the imperative, the cohortative (with prefixed conjunction) indicates purpose or result.

65 tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ.

66 tn Heb “and he blessed him.” The referents of the pronouns “he” (Isaac) and “him” (Jacob) have been specified in the translation for clarity.

67 tn The use of the infinitive absolute before the finite form of the verb makes the construction emphatic.

68 tn Heb “the presence of Isaac his father.” The repetition of the proper name (“Isaac”) was

69 tn Heb “and Esau his brother came from his hunt.”

70 tn Heb “look.”

71 tn Heb “from the fatness.”

72 tn The Hebrew verb translated “gave” refers to the Abrahamic promise of the land. However, the actual possession of that land lay in the future. The decree of the Lord made it certain; but it has the sense “promised to give.”

73 tn Heb “and to your offspring after you.”

74 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

75 tn Heb “old and full of years.”

76 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”

77 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.44 seconds
powered by bible.org