NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 20:5

Context
20:5 Did Abraham 1  not say to me, ‘She is my sister’? And she herself said, 2  ‘He is my brother.’ I have done this with a clear conscience 3  and with innocent hands!”

Genesis 26:10

Context

26:10 Then Abimelech exclaimed, “What in the world have you done to us? 4  One of the men 5  might easily have had sexual relations with 6  your wife, and you would have brought guilt on us!”

Genesis 27:19

Context
27:19 Jacob said to his father, “I am Esau, your firstborn. I’ve done as you told me. Now sit up 7  and eat some of my wild game so that you can bless me.” 8 

Genesis 28:15

Context
28:15 I am with you! 9  I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”

Genesis 29:25

Context

29:25 In the morning Jacob discovered it was Leah! 10  So Jacob 11  said to Laban, “What in the world have you done to me! 12  Didn’t I work for you in exchange for Rachel? Why have you tricked 13  me?”

Genesis 31:12

Context
31:12 Then he said, ‘Observe 14  that all the male goats mating with 15  the flock are streaked, speckled, or spotted, for I have observed all that Laban has done to you.

Genesis 41:21

Context
41:21 When they had eaten them, 16  no one would have known 17  that they had done so, for they were just as bad-looking as before. Then I woke up.

Genesis 42:28

Context
42:28 He said to his brothers, “My money was returned! Here it is in my sack!” They were dismayed; 18  they turned trembling one to another 19  and said, “What in the world has God done to us?” 20 

1 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

2 tn Heb “and she, even she.”

3 tn Heb “with the integrity of my heart.”

4 tn Heb “What is this you have done to us?” The Hebrew demonstrative pronoun “this” adds emphasis: “What in the world have you done to us?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

5 tn Heb “people.”

6 tn The Hebrew verb means “to lie down.” Here the expression “lie with” or “sleep with” is euphemistic for “have sexual relations with.”

7 tn Heb “get up and sit.” This may mean simply “sit up,” or it may indicate that he was to get up from his couch and sit at a table.

8 tn Heb “so that your soul may bless me.” These words, though not reported by Rebekah to Jacob (see v. 7) accurately reflect what Isaac actually said to Esau (see v. 4). Perhaps Jacob knew more than Rebekah realized, but it is more likely that this was an idiom for sincere blessing with which Jacob was familiar. At any rate, his use of the precise wording was a nice, convincing touch.

9 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).

10 tn Heb “and it happened in the morning that look, it was Leah.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.

11 tn Heb “and he said”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb What is this you have done to me?” The use of the pronoun “this” is enclitic, adding emphasis to the question: “What in the world have you done to me?”

13 sn The Hebrew verb translated tricked here (רָמָה, ramah) is cognate to the noun used in Gen 27:35 to describe Jacob’s deception of Esau. Jacob is discovering that what goes around, comes around. See J. A. Diamond, “The Deception of Jacob: A New Perspective on an Ancient Solution to the Problem,” VT 34 (1984): 211-13.

14 tn Heb “lift up (now) your eyes and see.”

15 tn Heb “going up on,” that is, mounting for intercourse.

16 tn Heb “when they went inside them.”

17 tn Heb “it was not known.”

18 tn Heb “and their heart went out.” Since this expression is used only here, the exact meaning is unclear. The following statement suggests that it may refer to a sudden loss of emotional strength, so “They were dismayed” adequately conveys the meaning (cf. NRSV); NIV has “Their hearts sank.”

19 tn Heb “and they trembled, a man to his neighbor.”

20 tn Heb “What is this God has done to us?” The demonstrative pronoun (“this”) adds emphasis to the question.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org