NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 2:15

Context

2:15 The Lord God took the man and placed 1  him in the orchard in 2  Eden to care for it and to maintain it. 3 

Genesis 3:23

Context
3:23 So the Lord God expelled him 4  from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.

Genesis 4:8

Context

4:8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” 5  While they were in the field, Cain attacked 6  his brother 7  Abel and killed him.

Genesis 5:3

Context

5:3 When 8  Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.

Genesis 13:1

Context
Abram’s Solution to the Strife

13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 9  He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 10 

Genesis 15:7

Context

15:7 The Lord said 11  to him, “I am the Lord 12  who brought you out from Ur of the Chaldeans 13  to give you this land to possess.”

Genesis 15:9

Context

15:9 The Lord 14  said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.”

Genesis 17:1

Context
The Sign of the Covenant

17:1 When Abram was 99 years old, 15  the Lord appeared to him and said, 16  “I am the sovereign God. 17  Walk 18  before me 19  and be blameless. 20 

Genesis 17:27

Context
17:27 All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

Genesis 18:29

Context

18:29 Abraham 21  spoke to him again, 22  “What if forty are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the forty.”

Genesis 19:32

Context
19:32 Come, let’s make our father drunk with wine 23  so we can have sexual relations 24  with him and preserve 25  our family line through our father.” 26 

Genesis 19:37-38

Context
19:37 The older daughter 27  gave birth to a son and named him Moab. 28  He is the ancestor of the Moabites of today. 19:38 The younger daughter also gave birth to a son and named him Ben-Ammi. 29  He is the ancestor of the Ammonites of today.

Genesis 20:14

Context

20:14 So Abimelech gave 30  sheep, cattle, and male and female servants to Abraham. He also gave his wife Sarah back to him.

Genesis 21:2

Context
21:2 So Sarah became pregnant 31  and bore Abraham a son in his old age at the appointed time that God had told him.

Genesis 25:9

Context
25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah 32  near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.

Genesis 25:26

Context
25:26 When his brother came out with 33  his hand clutching Esau’s heel, they named him Jacob. 34  Isaac was sixty years old 35  when they were born.

Genesis 25:33

Context
25:33 But Jacob said, “Swear an oath to me now.” 36  So Esau 37  swore an oath to him and sold his birthright 38  to Jacob.

Genesis 26:12

Context

26:12 When Isaac planted in that land, he reaped in the same year a hundred times what he had sown, 39  because the Lord blessed him. 40 

Genesis 26:14

Context
26:14 He had 41  so many sheep 42  and cattle 43  and such a great household of servants that the Philistines became jealous 44  of him.

Genesis 26:32

Context

26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 45 

Genesis 27:12-13

Context
27:12 My father may touch me! Then he’ll think I’m mocking him 46  and I’ll bring a curse on myself instead of a blessing.” 27:13 So his mother told him, “Any curse against you will fall on me, 47  my son! Just obey me! 48  Go and get them for me!”

Genesis 27:22-23

Context
27:22 So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, “The voice is Jacob’s, but the hands are Esau’s.” 27:23 He did not recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau’s hands. So Isaac blessed Jacob. 49 

Genesis 27:39

Context

27:39 So his father Isaac said to him,

“Indeed, 50  your home will be

away from the richness 51  of the earth,

and away from the dew of the sky above.

Genesis 29:20

Context
29:20 So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. 52  But they seemed like only a few days to him 53  because his love for her was so great. 54 

Genesis 29:28

Context

29:28 Jacob did as Laban said. 55  When Jacob 56  completed Leah’s bridal week, 57  Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. 58 

Genesis 30:6

Context
30:6 Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my prayer 59  and given me a son.” That is why 60  she named him Dan. 61 

Genesis 30:8

Context
30:8 Then Rachel said, “I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won.” 62  So she named him Naphtali. 63 

Genesis 30:18

Context
30:18 Then Leah said, “God has granted me a reward 64  because I gave my servant to my husband as a wife.” 65  So she named him Issachar. 66 

Genesis 31:7

Context
31:7 but your father has humiliated 67  me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.

Genesis 31:14

Context

31:14 Then Rachel and Leah replied to him, “Do we still have any portion or inheritance 68  in our father’s house?

Genesis 31:24

Context
31:24 But God came to Laban the Aramean in a dream at night and warned him, 69  “Be careful 70  that you neither bless nor curse Jacob.” 71 

Genesis 32:6-7

Context

32:6 The messengers returned to Jacob and said, “We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him.” 32:7 Jacob was very afraid and upset. So he divided the people who were with him into two camps, as well as the flocks, herds, and camels.

Genesis 32:28

Context
32:28 “No longer will your name be Jacob,” the man told him, 72  “but Israel, 73  because you have fought 74  with God and with men and have prevailed.”

Genesis 34:8

Context

34:8 But Hamor made this appeal to them: “My son Shechem is in love with your daughter. 75  Please give her to him as his wife.

Genesis 35:2

Context
35:2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. 76  Purify yourselves and change your clothes. 77 

Genesis 35:7

Context
35:7 He built an altar there and named the place El Bethel 78  because there God had revealed himself 79  to him when he was fleeing from his brother.

Genesis 35:26

Context

35:26 The sons of Zilpah, Leah’s servant, were Gad and Asher.

These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan Aram.

Genesis 35:29

Context
35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. 80  He died an old man who had lived a full life. 81  His sons Esau and Jacob buried him.

Genesis 36:5

Context
36:5 and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.

Genesis 37:33

Context

37:33 He recognized it and exclaimed, “It is my son’s tunic! A wild animal has eaten him! 82  Joseph has surely been torn to pieces!”

Genesis 39:4

Context
39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. 83  Potiphar appointed Joseph 84  overseer of his household and put him in charge 85  of everything he owned.

Genesis 39:12

Context
39:12 She grabbed him by his outer garment, saying, “Have sex with me!” But he left his outer garment in her hand and ran 86  outside. 87 

Genesis 40:7-8

Context
40:7 So he asked Pharaoh’s officials, who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so sad today?” 88  40:8 They told him, “We both had dreams, 89  but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them 90  to me.”

Genesis 41:14

Context

41:14 Then Pharaoh summoned 91  Joseph. So they brought him quickly out of the dungeon; he shaved himself, changed his clothes, and came before Pharaoh.

Genesis 41:33

Context

41:33 “So now Pharaoh should look 92  for a wise and discerning man 93  and give him authority 94  over all the land of Egypt.

Genesis 42:4

Context
42:4 But Jacob did not send Joseph’s brother Benjamin with his brothers, 95  for he said, 96  “What if some accident 97  happens 98  to him?”

Genesis 42:29

Context

42:29 They returned to their father Jacob in the land of Canaan and told him all the things that had happened to them, saying,

Genesis 43:3

Context

43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned 99  us, ‘You will not see my face 100  unless your brother is with you.’

Genesis 43:19

Context
43:19 So they approached the man who was in charge of Joseph’s household and spoke to him at the entrance to the house.

Genesis 43:33

Context
43:33 They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. 101  The men looked at each other in astonishment. 102 

Genesis 44:7

Context
44:7 They answered him, “Why does my lord say such things? 103  Far be it from your servants to do such a thing! 104 

Genesis 44:14

Context

44:14 So Judah and his brothers 105  came back to Joseph’s house. He was still there, 106  and they threw themselves to the ground before him.

Genesis 44:29

Context
44:29 If you take 107  this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair 108  in tragedy 109  to the grave.’ 110 

Genesis 44:33

Context

44:33 “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.

Genesis 45:26

Context
45:26 They told him, “Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, 111  for he did not believe them.

Genesis 46:1

Context
The Family of Jacob goes to Egypt

46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 112  When he came to Beer Sheba 113  he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Genesis 46:20

Context

46:20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. Asenath daughter of Potiphera, priest of On, 114  bore them to him.

Genesis 46:27

Context
46:27 Counting the two sons 115  of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy. 116 

Genesis 47:31--48:1

Context

47:31 Jacob 117  said, “Swear to me that you will do so.” 118  So Joseph 119  gave him his word. 120  Then Israel bowed down 121  at the head of his bed. 122 

Manasseh and Ephraim

48:1 After these things Joseph was told, 123  “Your father is weakening.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.

Genesis 50:14

Context
50:14 After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.

Genesis 50:26

Context
50:26 So Joseph died at the age of 110. 124  After they embalmed him, his body 125  was placed in a coffin in Egypt.

1 tn The Hebrew verb נוּחַ (nuakh, translated here as “placed”) is a different verb than the one used in 2:8.

2 tn Traditionally translated “the Garden of Eden,” the context makes it clear that the garden (or orchard) was in Eden (making “Eden” a genitive of location).

3 tn Heb “to work it and to keep it.”

sn Note that man’s task is to care for and maintain the trees of the orchard. Not until after the fall, when he is condemned to cultivate the soil, does this task change.

4 tn The verb is the Piel preterite of שָׁלַח (shalakh), forming a wordplay with the use of the same verb (in the Qal stem) in v. 22: To prevent the man’s “sending out” his hand, the Lord “sends him out.”

5 tc The MT has simply “and Cain said to Abel his brother,” omitting Cain’s words to Abel. It is possible that the elliptical text is original. Perhaps the author uses the technique of aposiopesis, “a sudden silence” to create tension. In the midst of the story the narrator suddenly rushes ahead to what happened in the field. It is more likely that the ancient versions (Samaritan Pentateuch, LXX, Vulgate, and Syriac), which include Cain’s words, “Let’s go out to the field,” preserve the original reading here. After writing אָחִיו (’akhiyv, “his brother”), a scribe’s eye may have jumped to the end of the form בַּשָּׂדֶה (basadeh, “to the field”) and accidentally omitted the quotation. This would be an error of virtual homoioteleuton. In older phases of the Hebrew script the sequence יו (yod-vav) on אָחִיו is graphically similar to the final ה (he) on בַּשָּׂדֶה.

6 tn Heb “arose against” (in a hostile sense).

7 sn The word “brother” appears six times in vv. 8-11, stressing the shocking nature of Cain’s fratricide (see 1 John 3:12).

8 tn Heb “and Adam lived 130 years.” In the translation the verb is subordinated to the following verb, “and he fathered,” and rendered as a temporal clause.

9 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).

sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

10 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

11 tn Heb “And he said.”

12 sn I am the Lord. The Lord initiates the covenant-making ceremony with a declaration of who he is and what he has done for Abram. The same form appears at the beginning of the covenant made at Sinai (see Exod 20:1).

13 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.

14 tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

15 tn Heb “the son of ninety-nine years.”

16 tn Heb “appeared to Abram and said to him.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) and the final phrase “to him” has been left untranslated for stylistic reasons.

17 tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain (see discussion below) its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. In Gen 17:1-8 he appeared to Abram, introduced himself as El Shaddai, and announced his intention to make the patriarch fruitful. In the role of El Shaddai God repeated these words (now elevated to the status of a decree) to Jacob (35:11). Earlier Isaac had pronounced a blessing on Jacob in which he asked El Shaddai to make Jacob fruitful (28:3). Jacob later prayed that his sons would be treated with mercy when they returned to Egypt with Benjamin (43:14). The fertility theme is not as apparent here, though one must remember that Jacob viewed Benjamin as the sole remaining son of the favored and once-barren Rachel (see 29:31; 30:22-24; 35:16-18). It is quite natural that he would appeal to El Shaddai to preserve Benjamin’s life, for it was El Shaddai’s miraculous power which made it possible for Rachel to give him sons in the first place. In 48:3 Jacob, prior to blessing Joseph’s sons, told him how El Shaddai appeared to him at Bethel (see Gen 28) and promised to make him fruitful. When blessing Joseph on his deathbed Jacob referred to Shaddai (we should probably read “El Shaddai,” along with a few Hebrew mss, the Samaritan Pentateuch, the LXX, and Syriac) as the one who provides abundant blessings, including “blessings of the breast and womb” (49:25). (The direct association of the name with “breasts” suggests the name might mean “the one of the breast” [i.e., the one who gives fertility], but the juxtaposition is probably better explained as wordplay. Note the wordplay involving the name and the root שָׁדַד, shadad, “destroy”] in Isa 13:6 and in Joel 1:15.) Outside Genesis the name Shaddai (minus the element “El” [“God”]) is normally used when God is viewed as the sovereign king who blesses/protects or curses/brings judgment. The name appears in the introduction to two of Balaam’s oracles (Num 24:4, 16) of blessing upon Israel. Naomi employs the name when accusing the Lord of treating her bitterly by taking the lives of her husband and sons (Ruth 1:20-21). In Ps 68:14; Isa 13:6; and Joel 1:15 Shaddai judges his enemies through warfare, while Ps 91:1 depicts him as the protector of his people. (In Ezek 1:24 and 10:5 the sound of the cherubs’ wings is compared to Shaddai’s powerful voice. The reference may be to the mighty divine warrior’s battle cry which accompanies his angry judgment.) Finally, the name occurs 31 times in the Book of Job. Job and his “friends” assume that Shaddai is the sovereign king of the world (11:7; 37:23a) who is the source of life (33:4b) and is responsible for maintaining justice (8:3; 34:10-12; 37:23b). He provides abundant blessings, including children (22:17-18; 29:4-6), but he can also discipline, punish, and destroy (5:17; 6:4; 21:20; 23:16). It is not surprising to see the name so often in this book, where the theme of God’s justice is primary and even called into question (24:1; 27:2). The most likely proposal is that the name means “God, the one of the mountain” (an Akkadian cognate means “mountain,” to which the Hebrew שַׁד, shad, “breast”] is probably related). For a discussion of proposed derivations see T. N. D. Mettinger, In Search of God, 70-71. The name may originally have depicted God as the sovereign judge who, in Canaanite style, ruled from a sacred mountain. Isa 14:13 and Ezek 28:14, 16 associate such a mountain with God, while Ps 48:2 refers to Zion as “Zaphon,” the Canaanite Olympus from which the high god El ruled. (In Isa 14 the Canaanite god El may be in view. Note that Isaiah pictures pagan kings as taunting the king of Babylon, suggesting that pagan mythology may provide the background for the language and imagery.)

18 tn Or “Live out your life.” The Hebrew verb translated “walk” is the Hitpael; it means “to walk back and forth; to walk about; to live out one’s life.”

19 tn Or “in my presence.”

20 tn There are two imperatives here: “walk…and be blameless [or “perfect”].” The second imperative may be purely sequential (see the translation) or consequential: “walk before me and then you will be blameless.” How one interprets the sequence depends on the meaning of “walk before”: (1) If it simply refers in a neutral way to serving the Lord, then the second imperative is likely sequential. (2) But if it has a positive moral connotation (“serve me faithfully”), then the second imperative probably indicates purpose (or result). For other uses of the idiom see 1 Sam 2:30, 35 and 12:2 (where it occurs twice).

21 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

22 tn The construction is a verbal hendiadys – the preterite (“he added”) is combined with an adverb “yet” and an infinitive “to speak.”

23 tn Heb “drink wine.”

24 tn Heb “and we will lie down.” The cohortative with vav (ו) conjunctive is subordinated to the preceding cohortative and indicates purpose/result.

25 tn Or “that we may preserve.” Here the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates their ultimate goal.

26 tn Heb “and we will keep alive from our father descendants.”

sn For a discussion of the cultural background of the daughters’ desire to preserve our family line see F. C. Fensham, “The Obliteration of the Family as Motif in the Near Eastern Literature,” AION 10 (1969): 191-99.

27 tn Heb “the firstborn.”

28 sn The meaning of the name Moab is not certain. The name sounds like the Hebrew phrase “from our father” (מֵאָבִינוּ, meavinu) which the daughters used twice (vv. 32, 34). This account is probably included in the narrative in order to portray the Moabites, who later became enemies of God’s people, in a negative light.

29 sn The name Ben-Ammi means “son of my people.” Like the account of Moab’s birth, this story is probably included in the narrative to portray the Ammonites, another perennial enemy of Israel, in a negative light.

30 tn Heb “took and gave.”

31 tn Or “she conceived.”

32 sn The cave of Machpelah was the place Abraham had purchased as a burial place for his wife Sarah (Gen 23:17-18).

33 tn The disjunctive clause describes an important circumstance accompanying the birth. Whereas Esau was passive at birth, Jacob was active.

34 tn Heb “And he called his name Jacob.” Some ancient witnesses read “they called his name Jacob” (see v. 25). In either case the subject is indefinite.

sn The name Jacob is a play on the Hebrew word for “heel” (עָקֵב, ’aqev). The name (since it is a verb) probably means something like “may he protect,” that is, as a rearguard, dogging the heels. It did not have a negative connotation until Esau redefined it. This name was probably chosen because of the immediate association with the incident of grabbing the heel. After receiving such an oracle, the parents would have preserved in memory almost every detail of the unusual births.

35 tn Heb “the son of sixty years.”

36 tn Heb “Swear to me today.”

37 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

38 sn And sold his birthright. There is evidence from Hurrian culture that rights of inheritance were occasionally sold or transferred. Here Esau is portrayed as a profane person who would at the moment rather have a meal than the right to inherit. He will soon forget this trade and seek his father’s blessing in spite of it.

39 tn Heb “a hundredfold.”

40 tn This final clause explains why Isaac had such a bountiful harvest.

41 tn Heb “and there was to him.”

42 tn Heb “possessions of sheep.”

43 tn Heb “possessions of cattle.”

44 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).

45 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

46 tn Heb “Perhaps my father will feel me and I will be in his eyes like a mocker.” The Hebrew expression “I will be in his eyes like” means “I would appear to him as.”

47 tn Heb “upon me your curse.”

48 tn Heb “only listen to my voice.”

49 tn Heb “and he blessed him.” The referents of the pronouns “he” (Isaac) and “him” (Jacob) have been specified in the translation for clarity.

50 tn Heb “look.”

51 tn Heb “from the fatness.”

52 tn Heb “in exchange for Rachel.”

53 sn But they seemed like only a few days to him. This need not mean that the time passed quickly. More likely it means that the price seemed insignificant when compared to what he was getting in the bargain.

54 tn Heb “because of his love for her.” The words “was so great” are supplied for stylistic reasons.

55 tn Heb “and Jacob did so.” The words “as Laban said” are supplied in the translation for stylistic reasons.

56 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

57 tn Heb “the seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as Leah to avoid confusion with Rachel, mentioned later in the verse.

58 tn Heb “and he gave to him Rachel his daughter for him for a wife.” The referent of the pronoun “he” (Laban) has been specified in the translation for clarity.

59 tn Heb “and also he has heard my voice.” The expression means that God responded positively to Rachel’s cry and granted her request.

60 tn Or “therefore.”

61 sn The name Dan means “he vindicated” or “he judged.” The name plays on the verb used in the statement which appears earlier in the verse. The verb translated “vindicated” is from דִּין (din, “to judge, to vindicate”), the same verbal root from which the name is derived. Rachel sensed that God was righting the wrong.

62 tn Heb “[with] a mighty struggle I have struggled with my sister, also I have prevailed.” The phrase “mighty struggle” reads literally “struggles of God.” The plural participle “struggles” reflects the ongoing nature of the struggle, while the divine name is used here idiomatically to emphasize the intensity of the struggle. See J. Skinner, Genesis (ICC), 387.

63 sn The name Naphtali (נַפְתָּלִי, naftali) must mean something like “my struggle” in view of the statement Rachel made in the preceding clause. The name plays on this earlier statement, “[with] a mighty struggle I have struggled with my sister.”

64 tn Heb “God has given my reward.”

65 tn The words “as a wife” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity (cf. v. 9).

sn Leah seems to regard the act of giving her servant Zilpah to her husband as a sacrifice, for which (she believes) God is now rewarding her with the birth of a son.

66 sn The name Issachar (יְשָּׁשכָר, yishakhar) appears to mean “man of reward” or possibly “there is reward.” The name plays on the word used in the statement made earlier in the verse. The Hebrew noun translated “reward” is derived from the same root as the name Issachar. The irony is that Rachel thought the mandrakes would work for her, and she was willing to trade one night for them. But in that one night Leah became pregnant.

67 tn This rare verb means “to make a fool of” someone. It involves deceiving someone so that their public reputation suffers (see Exod 8:25).

68 tn The two nouns may form a hendiadys, meaning “a share in the inheritance” or “a portion to inherit.”

69 tn Heb “said to him.”

70 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

71 tn Heb “lest you speak with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 29, is uncertain. Since Laban proceeded to speak to Jacob at length, it cannot mean to maintain silence. Nor does it seem to be a prohibition against criticism (see vv. 26-30). Most likely it refers to a formal pronouncement, whether it be a blessing or a curse. Laban was to avoid saying anything to Jacob that would be intended to enhance him or to harm him.

72 tn Heb “and he said.” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

73 sn The name Israel is a common construction, using a verb with a theophoric element (אֵל, ’el) that usually indicates the subject of the verb. Here it means “God fights.” This name will replace the name Jacob; it will be both a promise and a call for faith. In essence, the Lord was saying that Jacob would have victory and receive the promises because God would fight for him.

74 sn You have fought. The explanation of the name Israel includes a sound play. In Hebrew the verb translated “you have fought” (שָׂרִיתָ, sarita) sounds like the name “Israel” (יִשְׂרָאֵל, yisrael ), meaning “God fights” (although some interpret the meaning as “he fights [with] God”). The name would evoke the memory of the fight and what it meant. A. Dillmann says that ever after this the name would tell the Israelites that, when Jacob contended successfully with God, he won the battle with man (Genesis, 2:279). To be successful with God meant that he had to be crippled in his own self-sufficiency (A. P. Ross, “Jacob at the Jabboq, Israel at Peniel,” BSac 142 [1985]: 51-62).

75 tn Heb “Shechem my son, his soul is attached to your daughter.” The verb means “to love” in the sense of being emotionally attached to or drawn to someone. This is a slightly different way of saying what was reported earlier (v. 3). However, there is no mention here of the offense. Even though Hamor is speaking to Dinah’s brothers, he refers to her as their daughter (see v. 17).

76 tn Heb “which are in your midst.”

77 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the Lord in worship.

78 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.”

79 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5.

80 tn Heb “and Isaac expired and died and he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

81 tn Heb “old and full of years.”

82 sn A wild animal has eaten him. Jacob draws this conclusion on his own without his sons actually having to lie with their words (see v. 20). Dipping the tunic in the goat’s blood was the only deception needed.

83 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

84 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

85 tn Heb “put into his hand.”

86 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly.

87 sn For discussion of this episode, see A. M. Honeyman, “The Occasion of Joseph’s Temptation,” VT 2 (1952): 85-87.

88 tn Heb “why are your faces sad today?”

89 tn Heb “a dream we dreamed.”

90 tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.

91 tn Heb “and Pharaoh sent and called,” indicating a summons to the royal court.

92 tn Heb “let Pharaoh look.” The jussive form expresses Joseph’s advice to Pharaoh.

93 tn Heb “a man discerning and wise.” The order of the terms is rearranged in the translation for stylistic reasons.

94 tn Heb “and let him set him.”

95 tn Heb “But Benjamin, the brother of Joseph, Jacob did not send with his brothers.” The disjunctive clause highlights the contrast between Benjamin and the other ten.

96 tn The Hebrew verb אָמַר (’amar, “to say”) could also be translated “thought” (i.e., “he said to himself”) here, giving Jacob’s reasoning rather than spoken words.

97 tn The Hebrew noun אָסוֹן (’ason) is a rare word meaning “accident, harm.” Apart from its use in these passages it occurs in Exodus 21:22-23 of an accident to a pregnant woman. The term is a rather general one, but Jacob was no doubt thinking of his loss of Joseph.

98 tn Heb “encounters.”

99 tn The infinitive absolute with the finite verb stresses the point. The primary meaning of the verb is “to witness; to testify.” It alludes to Joseph’s oath, which was tantamount to a threat or warning.

100 tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”

101 tn Heb “the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.”

102 sn The brothers’ astonishment indicates that Joseph arranged them in this way. They were astonished because there was no way, as far as they were concerned, that Joseph could have known the order of their birth.

103 tn Heb “Why does my lord speak according to these words?”

104 tn Heb “according to this thing.”

105 sn Judah and his brothers. The narrative is already beginning to bring Judah to the forefront.

106 tn The disjunctive clause here provides supplemental information.

107 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.”

108 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble. See Gen 42:38.

109 tn Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38).

110 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.

111 tn Heb “and his heart was numb.” Jacob was stunned by the unbelievable news and was unable to respond.

112 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”

113 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.

114 sn On is another name for the city of Heliopolis.

115 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).

116 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”

sn The number seventy includes Jacob himself and the seventy-one descendants (including Dinah, Joseph, Manasseh, and Ephraim) listed in vv. 8-25, minus Er and Onan (deceased). The LXX gives the number as “seventy-five” (cf. Acts 7:14).

117 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

118 tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity.

119 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

120 tn Heb “swore on oath to him.”

121 sn The Hebrew verb normally means “bow down,” especially in worship or prayer. Here it might simply mean “bend low,” perhaps from weakness or approaching death. The narrative is ambiguous at this point and remains open to all these interpretations.

122 tc The MT reads מִטָּה (mittah, “bed, couch”). The LXX reads the word as מַטֶּה (matteh, “staff, rod”) and interprets this to mean that Jacob bowed down in worship while leaning on the top of his staff. The LXX reading was used in turn by the writer of the Letter to the Hebrews (Heb 11:21).

123 tn Heb “and one said.” With no expressed subject in the Hebrew text, the verb can be translated with the passive voice.

124 tn Heb “son of a hundred and ten years.”

125 tn Heb “he.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.97 seconds
powered by bible.org