NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Genesis 19:19

Context
19:19 Your 1  servant has found favor with you, 2  and you have shown me great 3  kindness 4  by sparing 5  my life. But I am not able to escape to the mountains because 6  this disaster will overtake 7  me and I’ll die. 8 

Genesis 30:27

Context

30:27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, please stay here, 9  for I have learned by divination 10  that the Lord has blessed me on account of you.”

1 tn The second person pronominal suffixes are singular in this verse (note “your eyes,” “you have made great,” and “you have acted”). Verse 18a seems to indicate that Lot is addressing the angels, but the use of the singular and the appearance of the divine title “Lord” (אֲדֹנָי, ’adonay) in v. 18b suggests he is speaking to God.

2 tn Heb “in your eyes.”

3 tn Heb “you made great your kindness.”

4 sn The Hebrew word חֶסֶד (khesed) can refer to “faithful love” or to “kindness,” depending on the context. The precise nuance here is uncertain.

5 tn The infinitive construct explains how God has shown Lot kindness.

6 tn Heb “lest.”

7 tn The Hebrew verb דָּבַק (davaq) normally means “to stick to, to cleave, to join.” Lot is afraid he cannot outrun the coming calamity.

8 tn The perfect verb form with vav consecutive carries the nuance of the imperfect verbal form before it.

9 tn The words “please stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

10 tn Or perhaps “I have grown rich and the Lord has blessed me” (cf. NEB). See J. Finkelstein, “An Old Babylonian Herding Contract and Genesis 31:38f.,” JAOS 88 (1968): 34, n. 19.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org