Genesis 19:17
Context19:17 When they had brought them outside, they 1 said, “Run 2 for your lives! Don’t look 3 behind you or stop anywhere in the valley! 4 Escape to the mountains or you will be destroyed!”
Genesis 19:24-25
Context19:24 Then the Lord rained down 5 sulfur and fire 6 on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 7 19:25 So he overthrew those cities and all that region, 8 including all the inhabitants of the cities and the vegetation that grew 9 from the ground.
1 tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19.
2 tn Heb “escape.”
3 tn The Hebrew verb translated “look” signifies an intense gaze, not a passing glance. This same verb is used later in v. 26 to describe Lot’s wife’s self-destructive look back at the city.
4 tn Or “in the plain”; Heb “in the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
5 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.
6 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).
7 tn Heb “from the
sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the
8 tn Or “and all the plain”; Heb “and all the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
9 tn Heb “and the vegetation of the ground.”