1 tn Heb “And the men turned from there.” The word “two” is not in the Hebrew text, but is supplied here for clarity. Gen 19:1 mentions only two individuals (described as “angels”), while Abraham had entertained three visitors (18:2). The implication is that the
2 tn Heb “went.”
3 tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the
4 tn Heb “and he fled.”
5 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.
6 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “he set his face.”