Galatians 1:11
Context1:11 Now 1 I want you to know, brothers and sisters, 2 that the gospel I preached is not of human origin. 3
Galatians 1:20
Context1:20 I assure you 4 that, before God, I am not lying about what I am writing to you! 5
Galatians 2:3
Context2:3 Yet 6 not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.
Galatians 4:31
Context4:31 Therefore, brothers and sisters, 7 we are not children of the slave woman but of the free woman.
Galatians 5:15-16
Context5:15 However, if you continually bite and devour one another, 8 beware that you are not consumed 9 by one another. 5:16 But I say, live 10 by the Spirit and you will not carry out the desires of the flesh. 11
1 tc ‡ The conjunction δέ (de) is found in Ì46 א*,2 A D1 Ψ 1739 1881 Ï sy bo, while γάρ (gar) is the conjunction of choice in א1 B D*,c F G 33 pc lat sa. There are thus good representatives on each side. Scribes generally tended to prefer γάρ in such instances, most likely because it was more forceful and explicit. γάρ is thus seen as a motivated reading. For this reason, δέ is preferred.
2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
3 tn Grk “is not according to man.”
4 tn Grk “behold.”
5 tn Grk “What things I am writing to you, behold, before God [that] I am not lying.”
6 tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. 2).
7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
8 tn That is, “if you are harming and exploiting one another.” Paul’s metaphors are retained in most modern translations, but it is possible to see the meanings of δάκνω and κατεσθίω (daknw and katesqiw, L&N 20.26 and 88.145) as figurative extensions of the literal meanings of these terms and to translate them accordingly. The present tenses here are translated as customary presents (“continually…”).
9 tn Or “destroyed.”
10 tn Grk “walk” (a common NT idiom for how one conducts one’s life or how one behaves).
11 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13.