NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 5:7

Context

5:7 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you are more arrogant 1  than the nations around you, 2  you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even 3  carried out the regulations of the nations around you!

Ezekiel 20:31

Context
20:31 When you present your sacrifices 4  – when you make your sons pass through the fire – you defile yourselves with all your idols to this very day. Will I allow you to seek me, 5  O house of Israel? As surely as I live, declares the sovereign Lord, I will not allow you to seek me! 6 

Ezekiel 22:4

Context
22:4 you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; 7  the end of your years has come. 8  Therefore I will make 9  you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands.

Ezekiel 28:18

Context

28:18 By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade,

you desecrated your sanctuaries.

So I drew fire out from within you;

it consumed you,

and I turned you to ashes on the earth

before the eyes of all who saw you.

Ezekiel 47:22

Context
47:22 You must allot it as an inheritance among yourselves and for the foreigners who reside among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel. 10 

1 tn Traditionally this difficult form has been derived from a hypothetical root הָמוֹן (hamon), supposedly meaning “be in tumult/uproar,” but such a verb occurs nowhere else. It is more likely that it is to be derived from a root מָנוֹן (manon), meaning “disdain” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:52). A derivative from this root is used in Prov 29:21 of a rebellious servant. See HALOT 600 s.v. מָנוֹן.

2 sn You are more arrogant than the nations around you. Israel is accused of being worse than the nations in Ezek 16:27; 2 Kgs 21:11; Jer 2:11.

3 tc Some Hebrew mss and the Syriac omit the words “not even.” In this case they are being accused of following the practices of the surrounding nations. See Ezek 11:12.

4 tn Or “gifts.”

5 tn Or “Will I reveal myself to you?”

6 tn Or “I will not reveal myself to you.”

7 tn Heb “you have brought near your days.” The expression “bring near your days” appears to be an adaptation of the idiom “days draw near,” which is used to indicate that an event, such as death, is imminent (see Gen 27:41; 47:29; Deut 31:14; 1 Kgs 2:1; Ezek 12:23). Here “your days” probably refers to the days of the personified city’s life, which was about to come to an end through God’s judgment.

8 tn Heb “and you have come to your years.” This appears to mean that she has arrived at the time when her years (i.e., life) would end, though it may mean that her years of punishment will begin. Because “day” and “time” are so closely associated in the immediate context (see 21:25, 29) some prefer to emend the text and read “you have brought near your time.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:31, as well as the translator’s note on verse 3.

9 tn The Hebrew verb is a prophetic perfect, emphasizing that the action is as good as done from the speaker’s perspective.

10 sn A similar attitude toward non-Israelites is found in Isa 56:3-8.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org