Ezekiel 34:22-26
Context34:22 I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.
34:23 I will set one shepherd over them, and he will feed them – namely, my servant David. 1 He will feed them and will be their shepherd. 34:24 I, the Lord, will be their God, and my servant David will be prince 2 among them; I, the Lord, have spoken!
34:25 “‘I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely 3 in the wilderness and even sleep in the woods. 4 34:26 I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing. 5
Ezekiel 34:31
Context34:31 And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, 6 and I am your God, declares the sovereign Lord.’”
1 sn The messianic king is here called “David” (see Jer 30:9 and Hos 3:5, as well as Isa 11:1 and Mic 5:2) because he will fulfill the Davidic royal ideal depicted in the prophets and royal psalms (see Ps 2, 89).
2 sn The messianic king (“David”) is called both “king” and “prince” in 37:24-25. The use of the term “prince” for this king facilitates the contrast between this ideal ruler and the Davidic “princes” denounced in earlier prophecies (see 7:27; 12:10, 12; 19:1; 21:25; 22:6, 25).
3 tn The phrase “live securely” occurs in Ezek 28:26; 38:8, 11, 14; 39:26 as an expression of freedom from fear. It is a promised blessing resulting from obedience (see Lev 26:5-6).
4 sn The woods were typically considered to be places of danger (Ps 104:20-21; Jer 5:6).
5 tn Heb “showers of blessing.” Abundant rain, which in turn produces fruit and crops (v. 27), is a covenantal blessing for obedience (Lev 26:4).
6 tn Heb, “the sheep of my pasture, you are human.” See 36:37-38 for a similar expression. The possessive pronoun “my” is supplied in the translation to balance “I am your God” in the next clause.