Ezekiel 3:3
Context3:3 He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it, 1 and it was sweet like honey in my mouth.
Ezekiel 10:2
Context10:2 The Lord 2 said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork 3 underneath the cherubim. 4 Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I watched.
Ezekiel 30:11
Context30:11 He and his people with him,
the most terrifying of the nations, 5
will be brought there to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt,
and fill the land with corpses.
1 tc Heb “I ate,” a first common singular preterite plus paragogic he (ה). The ancient versions read “I ate it,” which is certainly the meaning in the context, and indicates they read the he as a third feminine singular pronominal suffix. The Masoretes typically wrote a mappiq in the he for the pronominal suffix but apparently missed this one.
sn I ate it. A similar idea of consuming God’s word is found in Jer 15:16 and Rev 10:10, where it is also compared to honey and may be specifically reminiscent of this text.
2 tn Heb “and he”; the referent (the
3 tn The Hebrew term often refers to chariot wheels (Isa 28:28; Ezek 23:24; 26:10).
4 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and Targum
5 tn The Babylonians were known for their cruelty (2 Kgs 25:7).