Ezekiel 13:18
Context13:18 and say ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to those who sew bands 1 on all their wrists 2 and make headbands 3 for heads of every size to entrap people’s lives! 4 Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?
Ezekiel 16:8
Context16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing 5 that you had reached the age for love. 6 I spread my cloak 7 over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.
Ezekiel 16:43
Context16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 8 declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
Ezekiel 34:10
Context34:10 This is what the sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; 9 the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them.
Ezekiel 36:23
Context36:23 I will magnify 10 my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.
1 sn The wristbands mentioned here probably represented magic bands or charms. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:413.
2 tn Heb “joints of the hands.” This may include the elbow and shoulder joints.
3 tn The Hebrew term occurs in the Bible only here and in v. 21. It has also been understood as a veil or type of head covering. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:414) suggests that given the context of magical devices, the expected parallel to the magical arm bands, and the meaning of this Hebrew root (סָפַח [safakh, “to attach” or “join”]), it may refer to headbands or necklaces on which magical amulets were worn.
4 tn Heb “human lives” or “souls” (three times in v. 18 and twice in v. 19).
5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.
6 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.
7 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).
8 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”
9 tn Heb “I will cause them to cease from feeding sheep.”
10 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”