Ezekiel 1:25

Context1:25 Then there was a voice from above the platform over their heads when they stood still. 1
Ezekiel 1:22-23
Context1:22 Over the heads of the living beings was something like a platform, 2 glittering awesomely like ice, 3 stretched out over their heads. 1:23 Under the platform their wings were stretched out, each toward the other. Each of the beings also had two wings covering 4 its body.
Ezekiel 10:1
Context10:1 As I watched, I saw 5 on the platform 6 above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.
Ezekiel 41:8
Context41:8 I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick 7 of 10½ feet 8 high.
1 tc The MT continues “when they stood still they lowered their wings,” an apparent dittography from the end of v. 24. The LXX commits haplography by homoioteleuton, leaving out vv. 25b and 26a by skipping from רֹאשָׁם (rosham) in v. 25 to רֹאשָׁם in v. 26.
2 tn Or “like a dome” (NCV, NRSV, TEV).
3 tn Or “like crystal” (NRSV, NLT).
4 tc Heb “each had two wings covering and each had two wings covering,” a case of dittography. On the analogy of v. 11 and the support of the LXX, which reads the same for v. 11 and this verse, one should perhaps read “each had two wings touching another being and each had two wings covering.”
5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
6 tn Or “like a dome.” See 1:22-26.
7 tn Heb “reed.”
8 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).