NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 5:4

Context
5:4 The king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? 1  Return to your labor!”

Exodus 5:10

Context

5:10 So the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, 2  “Thus says Pharaoh: ‘I am not giving 3  you straw.

Exodus 6:16

Context

6:16 Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: 4  Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)

Exodus 6:26

Context

6:26 It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.” 5 

Exodus 7:11

Context
7:11 Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, 6  and the magicians 7  of Egypt by their secret arts 8  did the same thing.

Exodus 8:18

Context
8:18 When 9  the magicians attempted 10  to bring forth gnats by their secret arts, they could not. So there were gnats on people and on animals.

Exodus 9:20

Context

9:20 Those 11  of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their 12  servants and livestock into the houses,

Exodus 9:34

Context
9:34 When Pharaoh saw 13  that the rain and hail and thunder ceased, he sinned again: 14  both he and his servants hardened 15  their hearts.

Exodus 19:10

Context

19:10 The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them 16  today and tomorrow, and make them wash 17  their clothes

Exodus 19:17

Context
19:17 Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their place at the foot of the mountain.

Exodus 19:21

Context
19:21 The Lord said to Moses, “Go down and solemnly warn 18  the people, lest they force their way through to the Lord to look, and many of them perish. 19 

Exodus 23:27

Context

23:27 “I will send my terror 20  before you, and I will destroy 21  all the people whom you encounter; I will make all your enemies turn their backs 22  to you.

Exodus 23:33

Context
23:33 They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare 23  to you.”

Exodus 26:25

Context
26:25 So there are to be eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.

Exodus 28:20

Context
28:20 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. 24  They are to be enclosed in gold in their filigree settings.

Exodus 29:15

Context

29:15 “You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,

Exodus 29:19

Context

29:19 “You are to take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,

Exodus 32:25

Context

32:25 Moses saw that the people were running wild, 25  for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies. 26 

Exodus 32:32

Context
32:32 But now, if you will forgive their sin…, 27  but if not, wipe me out 28  from your book that you have written.” 29 

Exodus 36:34

Context
36:34 He overlaid the frames with gold and made their rings of gold to provide places 30  for the bars, and he overlaid the bars with gold.

Exodus 38:28

Context
38:28 From the remaining 1,775 shekels 31  he made hooks for the posts, overlaid their tops, and made bands for them.

1 sn The clause is a rhetorical question. Pharaoh is not asking them why they do this, but rather is accusing them of doing it. He suspects their request is an attempt to get people time away from their labor. In Pharaoh’s opinion, Moses and Aaron were “removing the restraint” (פָּרַע, para’) of the people in an effort to give them rest. Ironically, under the Law the people would be expected to cease their labor when they went to appear before God. He would give them the rest that Pharaoh refused to give. It should be noted also that it was not Israel who doubted that Yahweh had sent Moses, as Moses had feared – but rather Pharaoh.

2 tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity.

3 tn The construction uses the negative particle combined with a subject suffix before the participle: אֵינֶנִּי נֹתֵן (’enenni noten, “there is not I – giving”).

4 tn Or “generations.”

5 tn Or “by their hosts” or “by their armies.” Often translated “hosts” (ASV, NASB) or “armies” (KJV), צְבָאוֹת (tsÿvaot) is a military term that portrays the people of God in battle array. In contemporary English, “regiment” is perhaps more easily understood as a force for battle than “company” (cf. NAB, NRSV) or “division” (NIV, NCV, NLT), both of which can have commercial associations. The term also implies an orderly departure.

6 sn For information on this Egyptian material, see D. B. Redford, A Study of the Biblical Story of Joseph (VTSup), 203-4.

7 tn The חַרְטֻּמִּים (kharttummim) seem to have been the keepers of Egypt’s religious and magical texts, the sacred scribes.

8 tn The term בְּלַהֲטֵיהֶם (bÿlahatehem) means “by their secret arts”; it is from לוּט (lut, “to enwrap”). The Greek renders the word “by their magic”; Tg. Onq. uses “murmurings” and “whispers,” and other Jewish sources “dazzling display” or “demons” (see further B. Jacob, Exodus, 253-54). They may have done this by clever tricks, manipulation of the animals, or demonic power. Many have suggested that Aaron and the magicians were familiar with an old trick in which they could temporarily paralyze a serpent and then revive it. But here Aaron’s snake swallows up their snakes.

9 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the main clause as a temporal clause.

10 tn Heb “and the magicians did so.”

sn The report of what the magicians did (or as it turns out, tried to do) begins with the same words as the report about the actions of Moses and Aaron – “and they did so” (vv. 17 and 18). The magicians copy the actions of Moses and Aaron, leading readers to think momentarily that the magicians are again successful, but at the end of the verse comes the news that “they could not.” Compared with the first two plagues, this third plague has an important new feature, the failure of the magicians and their recognition of the source of the plague.

11 tn The text has “the one fearing.” The singular expression here and throughout vv. 20-21 refers to all who fit the description.

12 tn Heb “his” (singular).

13 tn The clause beginning with the preterite and vav (ו) consecutive is here subordinated to the next, and main clause – that he hardened his heart again.

14 tn The construction is another verbal hendiadys: וַיֹּסֶף לַחֲטֹּא (vayyosef lakhatto’), literally rendered “and he added to sin.” The infinitive construct becomes the main verb, and the Hiphil preterite becomes adverbial. The text is clearly interpreting as sin the hardening of Pharaoh’s heart and his refusal to release Israel. At the least this means that the plagues are his fault, but the expression probably means more than this – he was disobeying Yahweh God.

15 tn This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved); see S. R. Driver, Exodus, 53.

16 tn This verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it continues the force of the imperative preceding it. This sanctification would be accomplished by abstaining from things that would make them defiled or unclean, and then by ritual washings and ablutions.

17 tn The form is a perfect 3cpl with a vav (ו) consecutive. It is instructional as well, but now in the third person it is like a jussive, “let them wash, make them wash.”

18 tn The imperative הָעֵד (haed) means “charge” them – put them under oath, or solemnly warn them. God wished to ensure that the people would not force their way past the barriers that had been set out.

19 tn Heb “and fall”; NAB “be struck down.”

20 tn The word for “terror” is אֵימָתִי (’emati); the word has the thought of “panic” or “dread.” God would make the nations panic as they heard of the exploits and knew the Israelites were drawing near. U. Cassuto thinks the reference to “hornets” in v. 28 may be a reference to this fear, an unreasoning dread, rather than to another insect invasion (Exodus, 308). Others suggest it is symbolic of an invading army or a country like Egypt or literal insects (see E. Neufeld, “Insects as Warfare Agents in the Ancient Near East,” Or 49 [1980]: 30-57).

21 tn Heb “kill.”

22 tn The text has “and I will give all your enemies to you [as] a back.” The verb of making takes two accusatives, the second being the adverbial accusative of product (see GKC 371-72 §117.ii, n. 1).

23 tn The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them.

24 sn U. Cassuto (Exodus, 375-76) points out that these are the same precious stones mentioned in Ezek 28:13 that were to be found in Eden, the garden of God. So the priest, when making atonement, was to wear the precious gems that were there and symbolized the garden of Eden when man was free from sin.

25 tn The word is difficult to interpret. There does not seem to be enough evidence to justify the KJV’s translation “naked.” It appears to mean something like “let loose” or “lack restraint” (Prov 29:18). The idea seems to be that the people had broken loose, were undisciplined, and were completely given over to their desires.

26 tn The last two words of the verse read literally “for a whispering among those who rose up against them.” The foes would have mocked and derided them when they heard that they had abandoned the God who had led them out of Egypt (S. R. Driver, Exodus, 354).

27 tn The apodosis is not expressed; it would be understood as “good.” It is not stated because of the intensity of the expression (the figure is aposiopesis, a sudden silence). It is also possible to take this first clause as a desire and not a conditional clause, rendering it “Oh that you would forgive!”

28 tn The word “wipe” is a figure of speech indicating “remove me” (meaning he wants to die). The translation “blot” is traditional, but not very satisfactory, since it does not convey complete removal.

29 sn The book that is referred to here should not be interpreted as the NT “book of life” which is portrayed (figuratively) as a register of all the names of the saints who are redeemed and will inherit eternal life. Here it refers to the names of those who are living and serving in this life, whose names, it was imagined, were on the roster in the heavenly courts as belonging to the chosen. Moses would rather die than live if these people are not forgiven (S. R. Driver, Exodus, 356).

30 tn Literally “houses”; i.e., places to hold the bars.

31 tn Here the word “shekels” is understood; about 45 pounds.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by bible.org