NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 2:11

Context
The Presumption of the Deliverer

2:11 1 In those days, 2  when 3  Moses had grown up, he went out to his people 4  and observed 5  their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking 6  a Hebrew man, one of his own people. 7 

Exodus 22:7

Context

22:7 “If a man gives his neighbor money or articles 8  for safekeeping, 9  and it is stolen from the man’s house, if the thief is caught, 10  he must repay double.

Exodus 22:14

Context

22:14 “If a man borrows an animal 11  from his neighbor, and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it 12  will surely pay.

1 sn Chapter 1 described how Israel was flourishing in spite of the bondage. Chapter 2 first told how God providentially provided the deliverer, but now when this deliverer attempted to deliver one of his people, it turned out badly, and he had to flee for his life. This section makes an interesting study in the presumption of the leader, what Christian expositors would rightly describe as trying to do God’s work by the flesh. The section has two parts to it: the flight from Egypt over the failed attempt to deliver (vv. 11-15), and Moses’ introduction to life as the deliverer in Midian (vv. 16-22).

2 sn The expression “those days” refers to the days of bondage.

3 tn The preterite with the vav (ו) consecutive is here subordinated to the next and main idea of the verse. This is the second use of this verb in the chapter. In v. 10 the verb had the sense of “when he began to grow” or “when he got older,” but here it carries the nuance of “when he had grown up.”

4 tn Heb “brothers.” This term does not require them to be literal siblings, or even close family members. It simply refers to fellow Hebrews, people with whom Moses has begun to feel close ties of kinship. They are “brothers” in a broad sense, ultimately fellow members of the covenant community.

5 tn The verb רָאָה (raa, “to see”) followed by the preposition bet (ב) can indicate looking on something as an overseer, or supervising, or investigating. Here the emphasis is on Moses’ observing their labor with sympathy or grief. It means more than that he simply saw the way his fellow Hebrews were being treated (cf. 2:25).

sn This journey of Moses to see his people is an indication that he had become aware of his destiny to deliver them. This verse says that he looked on their oppression; the next section will say that the Lord looked on it.

6 tn The verb מַכֶּה (makkeh) is the Hiphil participle of the root נָכָה (nakha). It may be translated “strike, smite, beat, attack.” It can be used with the sense of killing (as in the next verse, which says Moses hid the body), but it does not necessarily indicate here that the Egyptian killed the Hebrew.

7 tn Heb “brothers.” This kinship term is used as a means of indicating the nature of Moses’ personal concern over the incident, since the appositional clause adds no new information.

8 tn The word usually means “vessels” but can have the sense of household goods and articles. It could be anything from jewels and ornaments to weapons or pottery.

9 tn Heb “to keep.” Here “safekeeping,” that is, to keep something secure on behalf of a third party, is intended.

10 tn Heb “found.”

11 tn Heb “if a man asks [an animal] from his neighbor” (see also Exod 12:36). The ruling here implies an animal is borrowed, and if harm comes to it when the owner is not with it, the borrower is liable. The word “animal” is supplied in the translation for clarity.

12 tn Heb “he”; the referent (the man who borrowed the animal) has been specified in the translation for clarity.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org