NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Esther 2:21

Context

2:21 In those days while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan 1  and Teresh, 2  two of the king’s eunuchs who protected the entrance, 3  became angry and plotted to assassinate 4  King Ahasuerus.

Esther 2:23

Context
2:23 The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators 5  hanged on a gallows. 6  It was then recorded in the daily chronicles in the king’s presence.

Esther 6:2

Context
6:2 it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana 7  and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate 8  King Ahasuerus.

1 tn This individual is referred to as “Bigthana,” a variant spelling of the name, in Esth 6:2.

2 tc The LXX does not include the names “Bigthan and Teresh” here.

3 tn Heb “guarders of the threshold”; NIV “who guarded the doorway.”

4 tn Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.”

5 tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity.

6 tn Or “on a pole”; KJV, ASV “on a tree.”

7 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21.

8 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org