NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Esther 1:10

Context
Queen Vashti is Removed from Her Royal Position

1:10 On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, 1  he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him, 2 

Esther 1:15

Context
1:15 The king asked, 3  “By law, 4  what should be done to Queen Vashti in light of the fact that she has not obeyed the instructions of King Ahasuerus conveyed through the eunuchs?”

Esther 2:21

Context

2:21 In those days while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan 5  and Teresh, 6  two of the king’s eunuchs who protected the entrance, 7  became angry and plotted to assassinate 8  King Ahasuerus.

Esther 4:5

Context
4:5 So Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs who had been placed at her service, 9  and instructed him to find out the cause and reason for Mordecai’s behavior. 10 

Esther 6:2

Context
6:2 it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana 11  and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate 12  King Ahasuerus.

1 tn Heb “as the heart of the king was good with the wine.” Here the proper name (King Ahasuerus) has been substituted for the title in the translation for stylistic reasons.

2 tn Heb “King Ahasuerus”; here the proper name has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons. Cf. similarly NIV, NCV, CEV, NLT “King Xerxes.”

3 tn These words are not present in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity (cf. NIV, NCV, CEV, NLT, all of which supply similar phrases).

4 tc The location of the prepositional phrase “according to law” is somewhat unusual in the Hebrew text, but not so much so as to require emendation. Some scholars suggest deleting the phrase as an instance of dittography from the final part of the immediately preceding word in v. 14. Others suggest taking the phrase with the end of v. 14 rather than with v. 15. Both proposals, however, lack adequate justification.

5 tn This individual is referred to as “Bigthana,” a variant spelling of the name, in Esth 6:2.

6 tc The LXX does not include the names “Bigthan and Teresh” here.

7 tn Heb “guarders of the threshold”; NIV “who guarded the doorway.”

8 tn Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.”

9 tn Heb “whom he caused to stand before her”; NASB “whom the king had appointed to attend her.”

10 tn Heb “concerning Mordecai, to know what this was, and why this was.”

11 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21.

12 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org