Esther 1:1
Context1:1 1 The following events happened 2 in the days of Ahasuerus. 3 (I am referring to 4 that Ahasuerus who used to rule over a hundred and twenty-seven provinces 5 extending all the way from India to Ethiopia. 6 )
Esther 1:3
Context1:3 in the third 7 year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army 8 of Persia and Media 9 was present, 10 as well as the nobles and the officials of the provinces.
Esther 1:13
Context1:13 The king then inquired of the wise men who were discerners of the times – for it was the royal custom to confer with all those who were proficient in laws and legalities. 11
Esther 1:17-18
Context1:17 For the matter concerning the queen will spread to all the women, leading them to treat their husbands with contempt, saying, ‘When King Ahasuerus gave orders to bring Queen Vashti into his presence, she would not come.’ 1:18 And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!
Esther 3:1
Context3:1 Some time later 12 King Ahasuerus promoted 13 Haman the son of Hammedatha, the Agagite, exalting him and setting his position 14 above that of all the officials who were with him.
Esther 3:14
Context3:14 A copy of this edict was to be presented as law throughout every province; it was to be made known to all the inhabitants, 15 so that they would be prepared for this day.
Esther 4:1
Context4:1 Now when Mordecai became aware of all that had been done, he 16 tore his garments and put on sackcloth and ashes. He went out into the city, crying out in a loud 17 and bitter voice.
Esther 8:12-13
Context8:12 This was to take place on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus – namely, on the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar). 8:13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that 18 day to avenge themselves from their enemies.
Esther 9:3-4
Context9:3 All the officials of the provinces, the satraps, the governors and those who performed the king’s business were assisting the Jews, for the dread of Mordecai had fallen on them. 9:4 Mordecai was of high rank 19 in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence 20 continued to become greater and greater.
Esther 9:17
Context9:17 All of this happened on the thirteenth day of the month of Adar. They then rested on the fourteenth day and made it a day for banqueting and happiness.
Esther 9:24
Context9:24 For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised plans against the Jews to destroy them. He had cast pur (that is, the lot) in order to afflict and destroy them.
1 sn In the English Bible Esther appears adjacent to Ezra-Nehemiah and with the historical books, but in the Hebrew Bible it is one of five short books (the so-called Megillot) that appear toward the end of the biblical writings. The canonicity of the book was questioned by some in ancient Judaism and early Christianity. It is one of five OT books that were at one time regarded as antilegomena (i.e., books “spoken against”). The problem with Esther was the absence of any direct mention of God. Some questioned whether a book that did not mention God could be considered sacred scripture. Attempts to resolve this by discovering the tetragrammaton (
2 tn Heb “it came about”; KJV, ASV “Now it came to pass.”
3 tn Where the Hebrew text has “Ahasuerus” (so KJV, NAB, NASB, NRSV) in this book the LXX has “Artaxerxes.” The ruler mentioned in the Hebrew text is Xerxes I (ca. 486-465
4 tn Heb “in the days of Ahasuerus, that Ahasuerus who used to rule…” The phrase “I am referring to” has been supplied to clarify the force of the third person masculine singular pronoun, which is functioning like a demonstrative pronoun.
5 sn The geographical extent of the Persian empire was vast. The division of Xerxes’ empire into 127 smaller provinces was apparently done for purposes of administrative efficiency.
6 tn Heb “Cush” (so NIV, NCV; KJV “Ethiopia”) referring to the region of the upper Nile in Africa. India and Cush (i.e., Ethiopia) are both mentioned in a tablet taken from the foundation of Xerxes’ palace in Persepolis that describes the extent of this empire. See ANET 316-17.
7 sn The third year of Xerxes’ reign would be ca. 483
8 tc Due to the large numbers of people implied, some scholars suggest that the original text may have read “leaders of the army” (cf. NAB “Persian and Median aristocracy”; NASB “the army officers”; NIV “the military leaders”). However, there is no textual evidence for this emendation, and the large numbers are not necessarily improbable.
9 sn Unlike the Book of Daniel, the usual order for this expression in Esther is “Persia and Media” (cf. vv. 14, 18, 19). In Daniel the order is “Media and Persia,” indicating a time in their history when Media was in the ascendancy.
10 sn The size of the banquet described here, the number of its invited guests, and the length of its duration, although certainly immense by any standard, are not without precedent in the ancient world. C. A. Moore documents a Persian banquet for 15,000 people and an Assyrian celebration with 69,574 guests (Esther [AB], 6).
11 tn Heb “judgment” (so KJV); NASB, NIV “justice”; NRSV “custom.”
12 tn Heb “after these things” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV “After these events.”
13 tn Heb “made great”; NAB “raised…to high rank”; NIV “honored.”
sn The promotion of Haman in 3:1 for reasons unexplained contrasts noticeably with 2:19-23, where Mordecai’s contribution to saving the king’s life goes unnoticed. The irony is striking.
14 tn Heb “chair”; KJV, NRSV “seat”; NASB “established his authority.”
15 tn Heb “peoples” (so NASB, NRSV).
16 tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.
17 tn Heb “great.”
18 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.
19 tn Heb “great”; NRSV “powerful”; NIV “prominent”; NCV “very important.”
20 tn Heb “the man Mordecai” (so NASB, NRSV).