NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ephesians 2:2

Context
2:2 in which 1  you formerly lived 2  according to this world’s present path, 3  according to the ruler of the kingdom 4  of the air, the ruler of 5  the spirit 6  that is now energizing 7  the sons of disobedience, 8 

Ephesians 2:12

Context
2:12 that you were at that time without the Messiah, 9  alienated from the citizenship of Israel and strangers to the covenants of promise, 10  having no hope and without God in the world.

Ephesians 6:12

Context
6:12 For our struggle 11  is not against flesh and blood, 12  but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness, 13  against the spiritual forces 14  of evil in the heavens. 15 

1 sn The relative pronoun which is feminine as is sins, indicating that sins is the antecedent.

2 tn Grk “walked.”

sn The Greek verb translated lived (περιπατέω, peripatew) in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.

3 tn Or possibly “Aeon.”

sn The word translated present path is the same as that which has been translated [this] age in 1:21 (αἰών, aiwn).

4 tn Grk “domain, [place of] authority.”

5 tn Grk “of” (but see the note on the word “spirit” later in this verse).

6 sn The ruler of the kingdom of the air is also the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience. Although several translations regard the ruler to be the same as the spirit, this is unlikely since the cases in Greek are different (ruler is accusative and spirit is genitive). To get around this, some have suggested that the genitive for spirit is a genitive of apposition. However, the semantics of the genitive of apposition are against such an interpretation (cf. ExSyn 100).

7 tn Grk “working in.”

8 sn Sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” However, it also contains a subtle allusion to vv. 4-10: Some of those sons of disobedience have become sons of God.

9 tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.”

10 tn Or “covenants of the promise.”

11 tn BDAG 752 s.v. πάλη says, “struggle against…the opponent is introduced by πρός w. the acc.”

12 tn Grk “blood and flesh.”

13 tn BDAG 561 s.v. κοσμοκράτωρ suggests “the rulers of this sinful world” as a gloss.

sn The phrase world-rulers of this darkness does not refer to human rulers but the evil spirits that rule over the world. The phrase thus stands in apposition to what follows (the spiritual forces of evil in the heavens); see note on heavens at the end of this verse.

14 tn BDAG 837 s.v. πνευματικός 3 suggests “the spirit-forces of evil” in Ephesians 6:12.

15 sn The phrase spiritual forces of evil in the heavens serves to emphasize the nature of the forces which oppose believers as well as to indicate the locality from which they originate.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org