Ephesians 1:10
Context1:10 toward the administration of the fullness of the times, to head up 1 all things in Christ – the things in heaven 2 and the things on earth. 3
Ephesians 1:15
Context1:15 For this reason, 4 because I 5 have heard 6 of your faith in the Lord Jesus and your love 7 for all the saints,
Ephesians 3:8-9
Context3:8 To me – less than the least of all the saints 8 – this grace was given, 9 to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ 3:9 and to enlighten 10 everyone about God’s secret plan 11 – a secret that has been hidden for ages 12 in God 13 who has created all things.
Ephesians 3:19-20
Context3:19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to 14 all the fullness of God.
3:20 Now to him who by the power that is working within us 15 is able to do far beyond 16 all that we ask or think,
Ephesians 5:4
Context5:4 Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting – all of which are out of character – but rather thanksgiving.
1 tn The precise meaning of the infinitive ἀνακεφαλαιώσασθαι (anakefalaiwsasqai) in v. 10 is difficult to determine since it was used relatively infrequently in Greek literature and only twice in the NT (here and Rom 13:9). While there have been several suggestions, three deserve mention: (1) “To sum up.” In Rom 13:9, using the same term, the author there says that the law may be “summarized in one command, to love your neighbor as yourself.” The idea then in Eph 1:10 would be that all things in heaven and on earth can be summed up and made sense out of in relation to Christ. (2) “To renew.” If this is the nuance of the verb then all things in heaven and earth, after their plunge into sin and ruin, are renewed by the coming of Christ and his redemption. (3) “To head up.” In this translation the idea is that Christ, in the fullness of the times, has been exalted so as to be appointed as the ruler (i.e., “head”) over all things in heaven and earth (including the church). That this is perhaps the best understanding of the verb is evidenced by the repeated theme of Christ’s exaltation and reign in Ephesians and by the connection to the κεφαλή- (kefalh-) language of 1:22 (cf. Schlier, TDNT 3:682; L&N 63.8; M. Barth, Ephesians [AB 34], 1:89-92; contra A. T. Lincoln, Ephesians [WBC], 32-33).
2 tn Grk “the heavens.”
3 sn And the things on earth. Verse 10 ends with “in him.” The redundancy keeps the focus on Christ at the expense of good Greek style. Verse 11 repeats the reference with a relative pronoun (“in whom”) – again, at the expense of good Greek style. Although the syntax is awkward, the theology is rich. This is not the first time that a NT writer was so overcome with awe for his Lord that he seems to have lost control of his pen. Indeed, it happened frequently enough that some have labeled their christologically motivated solecisms an “apostolic disease.”
4 sn The conjunctive phrase For this reason points back to the preceding section, vv. 3-14, which is also summed up in this verse in the expression because I have heard of your faith. In other words, the author’s prayer can be made for his audience because he knows that they are true believers.
5 tn Grk “even I.”
6 tn Grk “having also heard.”
7 tc Ì46 א* A B P 33 1739 1881 2464 Hier lack “your love” (τὴν ἀγάπην, thn agaphn), while various other groups of
8 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption.
9 sn The parallel phrases to proclaim and to enlighten which follow indicate why God’s grace was manifested to Paul. Grace was not something just to be received, but to be shared with others (cf. Acts 13:47).
10 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.
11 tn Grk “what is the plan of the divine secret.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this secret, not his own activity in relation to it.
12 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.
13 tn Or “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the secret. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.
14 tn Or “with.”
15 sn On the power that is working within us see 1:19-20.
16 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”