Deuteronomy 9:4
Context9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.
Deuteronomy 12:28
Context12:28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the Lord your God.
Deuteronomy 24:4
Context24:4 her first husband who divorced her is not permitted to remarry 1 her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. 2 You must not bring guilt on the land 3 which the Lord your God is giving you as an inheritance.
Deuteronomy 31:20
Context31:20 For after I have brought them 4 to the land I promised to their 5 ancestors – one flowing with milk and honey – and they 6 eat their fill 7 and become fat, then they 8 will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
Deuteronomy 31:29
Context31:29 For I know that after I die you will totally 9 corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly 10 before the Lord, inciting him to anger because of your actions.” 11
1 tn Heb “to return to take her to be his wife.”
2 sn The issue here is not divorce and its grounds per se but prohibition of remarriage to a mate whom one has previously divorced.
3 tn Heb “cause the land to sin” (so KJV, ASV).
4 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
5 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
6 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
7 tn Heb “and are satisfied.”
8 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”
10 tn Heb “do the evil.”
11 tn Heb “the work of your hands.”