NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 2:7

Context
2:7 All along the way I, the Lord your God, 1  have blessed your every effort. 2  I have 3  been attentive to 4  your travels through this great wasteland. These forty years I have 5  been with you; you have lacked for nothing.’”

Deuteronomy 11:24

Context
11:24 Every place you set your foot 6  will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 7 

Deuteronomy 12:2

Context
12:2 You must by all means destroy 8  all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree. 9 

Deuteronomy 14:28

Context
14:28 At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.

Deuteronomy 15:19

Context
Giving God the Best

15:19 You must set apart 10  for the Lord your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks.

Deuteronomy 21:5

Context
21:5 Then the Levitical priests 11  will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, 12  and to decide 13  every judicial verdict 14 )

1 tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).

2 tn Heb “all the work of your hands.”

3 tn Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.

4 tn Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”

5 tn Heb “the Lord your God has.” This has been replaced in the translation by the first person pronoun (“I”) in keeping with English style.

6 tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.

7 tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”

8 tn Heb “destroying you must destroy”; KJV “Ye shall utterly (surely ASV) destroy”; NRSV “must demolish completely.” The Hebrew infinitive absolute precedes the verb for emphasis, which is reflected in the translation by the words “by all means.”

9 sn Every leafy tree. This expression refers to evergreens which, because they keep their foliage throughout the year, provided apt symbolism for nature cults such as those practiced in Canaan. The deity particularly in view is Asherah, wife of the great god El, who was considered the goddess of fertility and whose worship frequently took place at shrines near or among clusters (groves) of such trees (see also Deut 7:5). See J. Hadley, NIDOTTE 1:569-70; J. DeMoor, TDOT 1:438-44.

10 tn Heb “sanctify” (תַּקְדִּישׁ, taqdish), that is, put to use on behalf of the Lord.

11 tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

12 tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

13 tn Heb “by their mouth.”

14 tn Heb “every controversy and every blow.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org