NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 17:2

Context
17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 1  that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 2  and breaks his covenant

Deuteronomy 20:7

Context
20:7 Or who among you 3  has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.”

Deuteronomy 22:5

Context

22:5 A woman must not wear men’s clothing, 4  nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive 5  to the Lord your God.

Deuteronomy 22:14

Context
22:14 accusing her of impropriety 6  and defaming her reputation 7  by saying, “I married this woman but when I had sexual relations 8  with her I discovered she was not a virgin!”

Deuteronomy 22:26

Context
22:26 You must not do anything to the young woman – she has done nothing deserving of death. This case is the same as when someone attacks another person 9  and murders him,

Deuteronomy 24:1

Context

24:1 If a man marries a woman and she does not please him because he has found something offensive 10  in her, then he may draw up a divorce document, give it to her, and evict her from his house.

Deuteronomy 28:30

Context
28:30 You will be engaged to a woman and another man will rape 11  her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.

1 tn Heb “gates.”

2 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”

3 tn Heb “Who [is] the man.”

4 tn Heb “a man’s clothing.”

5 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toevah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.

6 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”

7 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”

8 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.

9 tn Heb “his neighbor.”

10 tn Heb “nakedness of a thing.” The Hebrew phrase עֶרְוַת דָּבָר (’ervat davar) refers here to some gross sexual impropriety (see note on “indecent” in Deut 23:14). Though the term usually has to do only with indecent exposure of the genitals, it can also include such behavior as adultery (cf. Lev 18:6-18; 20:11, 17, 20-21; Ezek 22:10; 23:29; Hos 2:10).

11 tc For MT reading שָׁגַל (shagal, “ravish; violate”), the Syriac, Targum, and Vulgate presume the less violent שָׁכַב (shakhav, “lie with”). The unexpected counterpart to betrothal here favors the originality of the MT.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org