Deuteronomy 15:18

Context15:18 You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice 1 the time of a hired worker; the Lord your God will bless you in everything you do.
Deuteronomy 19:6
Context19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 2 and kill him, 3 though this is not a capital case 4 since he did not hate him at the time of the accident.
Deuteronomy 25:19
Context25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 5 is giving you as an inheritance, 6 you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 7 – do not forget! 8
Deuteronomy 31:21
Context31:21 Then when 9 many disasters and distresses overcome them 10 this song will testify against them, 11 for their 12 descendants will not forget it. 13 I know the 14 intentions they have in mind 15 today, even before I bring them 16 to the land I have promised.”
1 tn The Hebrew term מִשְׁנֶה (mishneh, “twice”) could mean “equivalent to” (cf. NRSV) or, more likely, “double” (cf. NAB, NIV, NLT). The idea is that a hired worker would put in only so many hours per day whereas a bondslave was available around the clock.
2 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”
3 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.
4 tn Heb “no judgment of death.”
5 tn Heb “ the
6 tn The Hebrew text includes “to possess it.”
7 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
8 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.
9 tn Heb “Then it will come to pass that.”
10 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
11 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
12 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
13 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
14 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
15 tn Heb “which he is doing.”
16 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.