NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 11:30

Context
11:30 Are they not across the Jordan River, 1  toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 2  near the oak 3  of Moreh?

Deuteronomy 13:12

Context
Punishment of Community Idolatry

13:12 Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that

Deuteronomy 16:20

Context
16:20 You must pursue justice alone 4  so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Deuteronomy 23:16

Context
23:16 Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages 5  he prefers; you must not oppress him.

Deuteronomy 26:1

Context
Presentation of the First Fruits

26:1 When 6  you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,

Deuteronomy 33:12

Context
Blessing on Benjamin

33:12 Of Benjamin he said:

The beloved of the Lord will live safely by him;

he protects him all the time,

and the Lord 7  places him on his chest. 8 

1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

2 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.

3 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.

4 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).

5 tn Heb “gates.”

6 tn Heb “and it will come to pass that.”

7 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

8 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org