Deuteronomy 1:19
Context1:19 Then we left Horeb and passed through all that immense, forbidding wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as the Lord our God had commanded us to do, finally arriving at Kadesh Barnea.
Deuteronomy 3:18
Context3:18 At that time I instructed you as follows: “The Lord your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites 1 equipped for battle.
Deuteronomy 4:5
Context4:5 Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in 2 the land you are about to enter and possess.
Deuteronomy 4:21
Context4:21 But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he 3 is about to give you. 4
Deuteronomy 6:3
Context6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 5 – as the Lord, God of your ancestors, 6 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 7:2
Context7:2 and he 7 delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 8 them. Make no treaty 9 with them and show them no mercy!
Deuteronomy 11:2
Context11:2 Bear in mind today that I am not speaking 10 to your children who have not personally experienced the judgments 11 of the Lord your God, which revealed 12 his greatness, strength, and power. 13
Deuteronomy 11:25
Context11:25 Nobody will be able to resist you; the Lord your God will spread the fear and terror of you over the whole land on which you walk, just as he promised you.
Deuteronomy 12:10
Context12:10 When you do go across the Jordan River 14 and settle in the land he 15 is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 16
Deuteronomy 15:10
Context15:10 You must by all means lend 17 to him and not be upset by doing it, 18 for because of this the Lord your God will bless you in all your work and in everything you attempt.
Deuteronomy 17:19
Context17:19 It must be with him constantly and he must read it as long as he lives, so that he may learn to revere the Lord his God and observe all the words of this law and these statutes and carry them out.
Deuteronomy 30:1
Context30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 19 I have set before you, you will reflect upon them 20 in all the nations where the Lord your God has banished you.
Deuteronomy 31:20
Context31:20 For after I have brought them 21 to the land I promised to their 22 ancestors – one flowing with milk and honey – and they 23 eat their fill 24 and become fat, then they 25 will turn to other gods and worship them; they will reject me and break my covenant.
Deuteronomy 32:15
Context32:15 But Jeshurun 26 became fat and kicked,
you 27 got fat, thick, and stuffed!
Then he deserted the God who made him,
and treated the Rock who saved him with contempt.
Deuteronomy 32:39
Context32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 28
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 29 my power.
1 tn Heb “your brothers, the sons of Israel.”
2 tn Heb “in the midst of” (so ASV).
3 tn Heb “the
4 tn The Hebrew text includes “(as) an inheritance,” or “(as) a possession.”
5 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
6 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
7 tn Heb “the
8 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”
9 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”
10 tn Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
11 tn Heb “who have not known and who have not seen the discipline of the Lord.” The collocation of the verbs “know” and “see” indicates that personal experience (knowing by seeing) is in view. The term translated “discipline” (KJV, ASV “chastisement”) may also be rendered “instruction,” but vv. 2b-6 indicate that the referent of the term is the various acts of divine judgment the Israelites had witnessed.
12 tn The words “which revealed” have been supplied in the translation to show the logical relationship between the terms that follow and the divine judgments. In the Hebrew text the former are in apposition to the latter.
13 tn Heb “his strong hand and his stretched-out arm.”
14 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
15 tn Heb “the
16 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
17 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”
18 tc Heb “your heart must not be grieved in giving to him.” The LXX and Orig add, “you shall surely lend to him sufficient for his need,” a suggestion based on the same basic idea in v. 8. Such slavish adherence to stock phrases is without warrant in most cases, and certainly here.
19 tn Heb “the blessing and the curse.”
20 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”
21 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
22 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
23 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
24 tn Heb “and are satisfied.”
25 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
26 tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).
sn Jeshurun is a term of affection derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). Here it speaks of Israel “in an ideal situation, with its ‘uprightness’ due more to God’s help than his own efforts” (M. Mulder, TDOT 6:475).
27 tc The LXX reads the third person masculine singular (“he”) for the MT second person masculine singular (“you”), but such alterations are unnecessary in Hebrew poetic texts where subjects fluctuate frequently and without warning.
28 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
29 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).