Daniel 2:4
Context2:4 The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic 1 ] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its 2 interpretation.”
Daniel 4:3
Context4:3 “How great are his signs!
How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever, 3
and his authority continues from one generation to the next.”
Daniel 7:18
Context7:18 The holy ones 4 of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.’
Daniel 12:3
Context12:3 But the wise will shine
like the brightness of the heavenly expanse.
And those bringing many to righteousness
will be like the stars forever and ever.
1 sn Contrary to common belief, the point here is not that the wise men (Chaldeans) replied to the king in the Aramaic language, or that this language was uniquely the language of the Chaldeans. It was this view that led in the past to Aramaic being referred to as “Chaldee.” Aramaic was used as a lingua franca during this period; its origins and usage were not restricted to the Babylonians. Rather, this phrase is better understood as an editorial note (cf. NAB) marking the fact that from 2:4b through 7:28 the language of the book shifts from Hebrew to Aramaic. In 8:1, and for the remainder of the book, the language returns to Hebrew. Various views have been advanced to account for this change of language, most of which are unconvincing. Most likely the change in language is a reflection of stages in the transmission history of the book of Daniel.
2 tn Or “the.”
3 tn Aram “his kingdom is an everlasting kingdom.”
4 sn The expression holy ones is either a reference to angels or to human beings devoted to God.