NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Daniel 2:4

Context
2:4 The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic 1 ] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its 2  interpretation.”

Daniel 2:31

Context

2:31 “You, O king, were watching as a great statue – one 3  of impressive size and extraordinary brightness – was standing before you. Its appearance caused alarm.

Daniel 4:24

Context
4:24 this is the interpretation, O king! It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king.

1 sn Contrary to common belief, the point here is not that the wise men (Chaldeans) replied to the king in the Aramaic language, or that this language was uniquely the language of the Chaldeans. It was this view that led in the past to Aramaic being referred to as “Chaldee.” Aramaic was used as a lingua franca during this period; its origins and usage were not restricted to the Babylonians. Rather, this phrase is better understood as an editorial note (cf. NAB) marking the fact that from 2:4b through 7:28 the language of the book shifts from Hebrew to Aramaic. In 8:1, and for the remainder of the book, the language returns to Hebrew. Various views have been advanced to account for this change of language, most of which are unconvincing. Most likely the change in language is a reflection of stages in the transmission history of the book of Daniel.

2 tn Or “the.”

3 tn Aram “an image.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org