Daniel 1:19
Context1:19 When the king spoke with them, he did not find among the entire group 1 anyone like Daniel, Hananiah, Mishael, or Azariah. So they entered the king’s service. 2
Daniel 8:4
Context8:4 I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal 3 was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power. 4 It did as it pleased and acted arrogantly. 5
Daniel 10:7
Context10:7 Only I, Daniel, saw the vision; the men who were with me did not see it. 6 On the contrary, they were overcome with fright 7 and ran away to hide.
1 tn Heb “from all of them.”
2 tn Heb “stood before the king.”
3 tn Or “beast” (NAB).
4 tn Heb “hand.” So also in v. 7.
5 tn In the Hiphil the Hebrew verb גָּדַל (gadal, “to make great; to magnify”) can have either a positive or a negative sense. For the former, used especially of God, see Ps 126:2, 3; Joel 2:21. In this chapter (8:4, 8, 11, 25) the word has a pejorative sense, describing the self-glorification of this king. The sense seems to be that of vainly assuming one’s own superiority through deliberate hubris.
6 tn Heb “the vision.”
7 tn Heb “great trembling fell on them.”